首页>学术科研>文献推荐

译者行为批评应用研究

周领顺

推荐理由:

《译者行为批评应用研究》集中探讨译者行为批评理论的应用研究,可视作译者研究、行为(过程)研究、翻译批评研究、翻译社会学研究和总的应用翻译研究等研究领域的基础研究,旨在验证译者行为批评理论在应用研究中的指导作用,凸显理论的工具性,呈现外部研究、以人为本和互动关系的研究特征,体现为翻译内与翻译外、文本与人本以及静态与动态等三大研究路径的相互结合,与译者行为批评理论的三大属性相呼应。

作为评价理论,以人为本,可动态解释和解决翻译过程和翻译活动中的现象和问题;作为实践理论,可提高翻译批评的操作性,并间接起到改善翻译实践的作用。“译者行为批评”属于国内原创译论,在实践中不断创新,有助于推动翻译理论中国学派的建设。

本书理论与应用兼顾,具有学术性、前沿性和引领性,适合广大翻译研究者、翻译教师、翻译专业硕/博研究生以及其他翻译相关从业者借鉴参考。

语法学习策略使用与英语学习成就的相关性研究

许宏晨

推荐理由:

该文采用问卷、测试、访谈相结合的方法研究初中三年级学生的英语语法学习策略。其中使用了描述统计和相关分析。该文对国内中小学外语教师使用统计方法分析教学过程中的数据特别具有启发意义,非常值得借鉴。

英语教学中的统计分析

许宏晨

推荐理由:

该书具有两大特色。第一,案例丰富,贴近教学实际。主体章节均以中小学教学实际场景为切入点,介绍SPSS软件的操作过程、结果解读和结果汇报方法。例如,第三章的场景为:某高中面向全体高二学生举行了一次英语词汇比赛(百分制)。钱老师所教班级平均分为82分,比年级平均分(80分)高出2分。她想知道自己班的成绩是真正高于年级平均分,还是这只是个偶然现象。这个问题旨在考查一组数据的平均数与一个给定的数值之间是否存在显著差异,属于均值比较问题,需要使用单样本t检验这种统计方法来解决。之后,该章介绍了单样本t检验的SPSS操作过程、结果解读和结果汇报方式。第二,视频讲解,满足多种需求。该书各章(第一章除外)均配有实操练习,且所有练习均配有讲解视频(包含录屏)。视频演示了SPSS软件操作过程和结果解读方法,能给读者留下更为直观的印象,有助于读者理解统计原理、提升软件操作和结果解读能力。

翻译教学研究

陶友兰

推荐理由:

翻译教学研究为翻译人才的培养提供了科学方案和正确导向,大大助推了翻译教育的发展,促进了翻译学科建设,具有重要的理论意义和实践意义。本书立足于翻译教学实践研究,为年轻教师和学者提供了一本实践性强的翻译教学研究手册,有助于激发年轻教师和学者对翻译教学的研究兴趣。

 

本书通过回顾翻译教学发展历史,综述已有研究成果的特点和不足,分析优秀研究范文和案例,展望未来的研究趋势,希望吸引更多教师从事翻译教学研究,探索新时代翻译教学发展模式,培育符合国家战略需求的创新型、复合型翻译人才。

 

本书理论与应用兼顾,兼具学术性、前沿性和引领性,适合广大翻译研究者、翻译教师、翻译专业硕/博研究生以及其他翻译教学相关从业者借鉴参考。

外国语言文学学科知识体系创新研究

王定华

推荐理由:

  为响应构建中国特色哲学社会科学的时代要求,本书汇集了外语学科的领军专家和重要学者,从语言学、外国文学研究、翻译学研究、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究五个方向,回顾并反思了中国外国语言文学学科研究70年的发展历程,总结其创新成果与贡献,从外国语言文学学科知识体系创新的现状、基本原则等方面入手,提出了知识体系创新的探索路径。

  书中既有高屋建瓴的学科发展视野,又有纵横贯通的学术研究脉络,对于新时期外国语言文学学科体系、学术体系、话语体系的建设与创新具有重要的借鉴和启示意义。在学术价值方面,本书为构建中国特色哲学社会科学和外语学科学术体系提供了有益启示。在实践价值方面,本书对于探索中国外语学科知识体系创新路径具有较强的指导意义。

 

共333记录«上一页12345...67下一页»