首页>学术科研>文献推荐

基于语料库的应用翻译研究

戴光荣

推荐理由:

基于语料库的应用翻译研究逐渐形成了跨学科的研究范式,融合了语言学、计算机科学、认知科学等多个学科的知识和方法,推动了应用翻译研究的深入发展。本书通过对国内外相关领域的文献进行系统的梳理和评价,旨在揭示这些领域的研究现状和发展趋势,希望能够引来更多学者关注这些领域,进而提升研究的深度和广度。

 

本书还将深入探讨如何运用语料库技术来优化这些领域的翻译研究与实践,拓宽研究的视角,提高翻译的质量和效率,为社会提供更为准确、高效的信息服务

 

本书基于语料库的应用翻译研究的探讨,将为后续的研究提供重要的参考和借鉴,推动应用翻译研究和语料库技术的发展,同时也为提升翻译实践的质量和效率提供理论支持和实践指导

 

本书兼具学术性和应用性,力求通过语料库这一强有力的实证工具,揭示并解读各类应用翻译实践中语言转换的复杂性,推动应用翻译学科建设的深化与发展,适合翻译研究和语料库语言学等领域的硕士/博士研究生、教师及研究者参考。

语料库与双语对比研究

推荐理由:

本书使用探索性的研究方法,让语言数据本身显现问题,继而分析问题。将语料库驱动和基于语料库的研究方法相结合是本书的研究特色。

改写

推荐理由:

改写是人类文学创作传统的一部分,也是后现代文学创新的内动力之一。同样的故事在一代又一代的作家手中被改写和再述,不断演绎出新的意义,推陈而出新。可以说,人类文学的创作历史就是一部改写的历史。
 
本书在内容上分为四个部分。第一部分挖掘人类改写创作的悠久历史,论述传统改写与现当代改写在实践上的差异,阐述改写现象的普遍性和复杂性;第二部分从改编和改写概念的辨析出发,梳理后现代改写理论的缘起与流变,厘定后现代改写的理论体系;第三部分以《改写与挪用》和《对话莎士比亚》中的改写分析为经典案例,以对当代经典改写作品《菲德拉之爱》《李尔的女儿们》《罗森格兰兹和吉尔登斯吞已死》的评析为原创案例,论述了当代改写研究的方法和路径;第四部分立足当下改写研究的未竟之地,为研究者指出了进一步拓展的研究方向和选题。
 

Doing Q methodological research: Theory, method and interpretation

许宏晨

推荐理由:

该书专门介绍如何使用Q方法进行数据分析,对外语教学研究具有方法论上的指导意义。作者对章节的安排十分精细,既体现了Q方法的基本逻辑,又巧妙结合实例讲解关键环节和技术。书中各个章节均通过要点列表的方法展示相关主题,然后依次进行讲解,同时配合实例或软件操作逐步引导读者掌握相关知识。章节安排遵循总—分—总的逻辑展开,每章最后均配有章节要点小节,便于读者回顾所学内容。总之,该书对于应用语言学研究中需要综合分析量化数据和质性数据的研究者来说特别有益,因为它提供了一种可以借鉴、易于操作的研究思路、实施过程和技术指导。

Gesture and Multimodality in Second Language Acquisition

高原

推荐理由:

1)本书前沿性强。手势与多模态在二语习得领域是一个相对新兴的研究话题,虽仅有约30年的研究历史,却蕴含着巨大的研究潜力。本书较为全面地呈现了该领域的研究进展。2)本书的视角广泛。其内容不仅囊括了该领域的主要研究话题,如手势与词汇学习、手势与语音理解等,还同时考虑了教师手势和学生手势两个不同的视角,以多维度的方式呈现了手势研究的成果及方向。3)本书具备很强的实用性。首尾两章提供了手势研究的基本理论框架及与手势研究相关的各类学术资源。核心章节介绍了不同的研究理论和方法,同时提供了经典和前沿论文的学习工具箱。此外,每章都包含了推荐阅读书目,为有意深入研究该领域的学者提供了极有价值的参考资料。

共103记录«上一页12345...21下一页»