首页>学术科研>文献推荐

《语料库与话语研究》

刘国兵

推荐理由:

基于电子语料库开展的语言研究,经过数十年的发展,如今已渐成主流,并且还呈现出语料库研究与邻近学科广泛融合的局面。在国际范围内就成果数量和影响而论,语料库在与话语研究的结合方面,成绩最为突出。

话语研究发轫之初,学者们更关注话语的结构特征。近些年,话语研究与语言学内部的相关领域呈现出充分交融的局面。其中,尤以基于语料库的批判话语研究势头最盛。本书写作目的之一正是希望向读者展示一个全面而均衡的话语研究图景。话语研究是对话语结构、话语功能意义以及话语的社会属性都有所关注的学科领域。

 

《语言学的诗与趣:语义漫谈》

高原

推荐理由:

在日常生活中,我们使用语言沟通,语言连通着你、我、他/她。作为语言的使用者,你是否思考过,语言的意义究竟从哪里来?

 

语言具有神奇的魔力:它既自得圆满,又包罗世界;既直抵人心,又通达于世;既时时竭力接近现实,又不断超越想象的尽头。

 

译者行为批评:理论框架

推荐理由:

周领顺提出的“译者行为批评”理论就是国内学者提出的原创性翻译理论之一,至今已经有整整10年的发展史,在国内产生了一定的影响。十年期间,周领顺发表了20余篇关于译者行为批评的文章,并以其主持的国家社会科学基金重点项目“汉语‘乡土语言’英译实践批评研究”(2015)作为试验田,对译者行为批评理论进行应用研究,卓有成效。2019年4月26日至28日,《北京第二外国语学院学报》编辑部主办了“全国首届‘译者行为研究’高层论坛”,围绕“译者行为和翻译研究的新趋势”展开研讨,不仅有对译者行为批评理论的回顾,更有对未来的展望。译者行为批评具有学派性质,许钧为周领顺《译者行为批评:理论框架》写的序言题目是“矻矻经年 自成一格”,如今也不妨把其说成“矻矻经年 自成一派”。任何自成一格、自成一派的翻译理论都是值得学习的,值得尊敬的。

在此特向大家推荐周领顺译者行为批评研究的代表性著作——《译者行为批评:理论框架》,书中提出的“求真-务实”的连续统评价模式对错综复杂的翻译现象极具理论上的解释力,充满了辩证色彩。其中的有些观点也许不乏争议,有争议不妨与作者商榷或辩论,相信人文学科的真理都是共识的,都是在对话、在论辩中产生的。

2001—2015 年应用语言学研究方法的使用趋势

许宏晨

推荐理由:

国内有关应用语言学研究方法的综合研究覆盖的时段截止到2000 年。自此之后的十几年间,该领域方法论上发生很大变化,需要进行综合研究以便反映进入新世纪后研究方法使用变迁。此外,2000年之前的研究仅将研究方法归纳为两大类(量化法和质化法),未给予混合法独立的地位。而混合法作为一种新范式的时代已经到来。有鉴于此,上文将研究聚焦2001—2015 年这一时段,选择两本具有代表性的杂志(TESOL Quarterly和《外语教学与研究》),并将混合法与量化法、质化法同时进行分析,研究结果还将与过去相关研究的结果进行比较,以了解我国该领域研究方法的使用与国外的异同,并分析其成因。文章对新时代应用语言学研究方法运用有实践指导意义。

The Reviewer’s Guide to Quantitative Methods in the Social Sciences

许宏晨

推荐理由:

量化方法类别众多,在应用语言学研究领域使用广泛。但这类方法通常较为复杂,研究者在使用过程中也会根据研究问题的具体情况对相应的量化方法进行调整甚至改变,导致在研究设计、数据分析和研究结果汇报等方面上差异较大。这种情形给审稿工作带来很大困境:审稿人有时拿捏不准某些量化方法使用得是否科学恰当,结果是否准确可信。《社会科学研究中的量化方法——审稿人使用指南》(以下简称《使用指南》)正是在这一背景下编写的,旨在为读者提供参考,使他们的审稿工作在一定程度上更加便利。该书各章编写体例统一,每章均由三个部分构成:(1)相应方法简介、(2)使用该方法的稿件必含项目、(3)从审稿人角度逐一解读这些项目。该书名称虽未明指应用语言学,但其中涉及内容完全适用于该领域,因为量化方法具有普适性,对于应用语言学学术论文撰写、审稿与发表具有现实指导意义。