个人中心
登录
  • 首页
  • 资讯中心
    会议活动
    图书资讯
    教学支持
    学术科研
    教师研修
    行业动态
    专题网页
    外研之声
    精彩视频
  • 图书产品
    重点推荐
    图书体系
    系列图书
    图书目录
    新书推荐
  • 教材支持
    最新资源
    教学素材库
    教材配套资源
  • 数字教育
  • 学术科研
    热点聚焦
    课题申报
    主编访谈
    科研工具
    学术视界
    读者俱乐部
    在线阅读
    我来读文献
    文献推荐
  • 电子期刊
  • 教师研修
    专家之声
  • 教学之星
    大赛章程
    赛事资讯
    往期大赛
    获奖证书
    往届回顾
    参赛报名
  • 关于我们
    分社简介
    客服中心
    市场经理
    常见问题
首页>资讯中心>学术科研
全部 会议活动图书资讯教学支持学术科研教师研修行业动态专题网页外研之声精彩视频
  • 微课在外语教学中的应用:理念、原则与设计研修班报名通知

    2014/09/11
    外语教学与研究出版社 全国高校外语教学方法创新系列研修班(一) 微课在外语教学中的应用:理念、原则与设计 北京外国语大学中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社定于2014年10月18-19日在京举办“全国高校外语教学方法创新研修班”。研修班主题为“微课在外语教学中的应用:理念、原则与设计”。2014年7-8月,教育部高等学校大学外语教学指导委员会、北京外国语大学中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社联合举办第二届外研社“教学之星”大赛,受到近万名参加或观摩该大赛的高校一线英语教师的欢迎,得到多位专家的高度评价。通过大赛,“微课”这一教学形式深入人心,其所体现的创新理念与
  • 国际译联发布2014年国际翻译日主题文章——语言权利:一切人权之基础

    2014/09/11
    9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。国际译联每年发布国际翻译日主题及诠释主题的文章。以下是2014年国际翻译日主题文章。大多数人都没有听说过语言权利。它究竟指什么?为何如此重要? 英文撰稿人:Izabel S. Arocha (International Medical Interpreters Association) 中文翻译:黄长奇 INTERNATIONAL TRANSLATION DAY 2014 Language Rights: Essential to All Human Rights
  • 江苏省比较文学学会2014年年会暨学术研讨会(一号通知)

    2014/09/10
    各位同仁: 经多方商定,江苏省比较文学2014年年会暨学术研讨会于2014年10月17日至19日(星期五—星期日)在盐城师范学院召开。竭诚欢迎全省从事比较文学与世界文学教学与研究的各位同仁踊跃参会。 本次会议拟设下列议题: 1.中外文学文化影响研究与平行研究 2.世界文学经典文本的跨文化诠释 3.21世纪的比较文学与跨文明交流中的对话与互动 4.世界文学经典中的他者形象 5.外国文学族裔、地域特征研究与海外华文文学研究 6.文学经典翻译与跨文化沟通 7.“莫言现象”与中国文学文化“走出去” 8.比较文学教学研究
  • East Asian Pragmatics正式创刊

    2014/09/09
    由中国语用学研究会副会长、南京大学陈新仁教授与英国哈德斯菲尔德大学跨文化礼貌研究中心主任Daniel Z. Kádár教授联合创办并共同担任主编的East Asian Pragmatics (EAP)(《东亚语用学》)将由英国Equinox Publishing Ltd编辑、出版,纸质版刊号是ISSN 2055-7752,网络版刊号是ISSN 2055-7760,最初为一年两期,于每年五月、十一月出版,第1卷第1期将于2016年5月与读者见面。Equinox Publishing Ltd 主要出版考古学、语言学、文化史研究、宗教研究等方面的教材、文选、专著、期刊等,
  • 第九届中国外语博士论坛暨首届商务英语跨学科研究博士论坛邀请函

    2014/09/05
    先生/女士: 中国外语博士论坛是高等教育出版社和相关博士生培养单位及科研机构共同主办的系列外语学术活动之一,旨在为中国外语中青年学者搭建科研交流与合作平台,推动中国外语学科高端人才培养工作和学术交流与创新,为外语学刊中青年学者共同探讨学术前沿创造机会。 中国外语博士论坛自1999年创立以来,已经成功召开了八届。该论坛高扬学术研究的改革创新,鼓励青年学者的学术争鸣,兼容并蓄,深受学界好评。为适应我国扩大对外开放的新形势,探讨外语高层次人才培养的新模式,推动中国外语博士生的培养以及搭建学术交流平台,对外经济贸易大学英语学院将于2014年11月15-16日(14日下午报到)在北京召开
  • 第十六届全国科技翻译研讨会通知

    2014/09/04
    为进一步推动我国科技翻译研究与成果转化,加强同行间交流与合作,促进科技翻译健康稳步发展,兹决定将于2015年5月在上海电力学院召开“第十六届全国科技翻译研讨会”。本次会议主题为:全球化背景下科技翻译的现状、使命与前景。会议将邀请国内外知名专家发言、评选优秀论文并集结出版。 一、会议议题: 1、科技翻译历史和现状      2、科技翻译实践与技巧 3、科技翻译理论探讨        4、科技翻译人才培养 5、云计算与机器翻译        6、其他相关论题 二、会议时间:2015年5月29-31日。 三、会务费:每人800元
  • 山东省外国文学学会第九届年会暨学术研讨会通知

    2014/09/03
    由山东省外国文学学会主办、曲阜师范大学外国语学院承办的“山东省外国文学学会第九届年会”,定于2014年11月1—2日在曲阜师范大学召开。会议拟邀请部分外国文学研究领域的知名专家,山东省高校、人文社科部门的外国文学研究工作者,以及外语期刊主编,增强外国文学研究人员之间的学术成果交流,推动山东省外国文学研究的进一步发展。 (一)会议主题:外国文学研究——传承与创新 会议具体议题如下: 1. 经典外国文学作品研究 2. 外国文学典籍的汉译与研究 3. 外国语言文化在中国的教学与传播 4. 外国文学/研究与民族道德重构 5. 文学理论研究 6. 外国文学
  • 中国翻译研究院成立仪式暨“中国文化对外交流与中译外人才培养”高峰论坛在京举行

    2014/09/02
    7月29日,中国翻译研究院成立仪式暨“中国文化对外交流与中译外人才培养”高峰论坛在京举行。中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蔡名照到会并致辞。中国翻译协会会长李肇星发来贺信,中国翻译协会常务副会长唐闻生代表中国译协致辞。来自中央国家机关部委、主要新闻媒体、翻译行业机构、高等院校的代表和专家学者参加了论坛。 蔡名照在致辞中指出,中国翻译研究院的成立是贯彻落实中央领导同志重要指示的具体举措,适应了我国翻译事业发展的迫切要求。在新的时代条件下,翻译工作在对外介绍我国发展进步、参与世界文明对话、促进世界对中国的认知和了解、增进中国人民与各国人民友谊的作用越来越明显,任务越来越繁重。他对中国翻译
  • 跨学科合作推动语言演化研究——访厦门大学人类学与民族学系教授邓晓华

    2014/09/01
    在当代交叉性学科研究支持下,演化语言学成为语言学中最具活力的研究领域之一。语言演化研究吸引了更多学科学者的兴趣,演化生物学、遗传学、分子人类学、神经科学、认知科学、考古学、人类学等学科都开始加入到语言起源与演化研究中来。演化语言学研究的科学性体现在哪些方面?交叉性学科的支撑对于演化语言学的发展有着怎样的助益?使得演化语言学在解决哪些研究问题上取得了重大研究进展?中国人类学学会秘书长、厦门大学人类学与民族学系教授邓晓华就相关问题接受了中国社会科学网记者的采访。 中国社会科学网:请您介绍一下演化语言学研究的兴起?它所基于的基本理论是什么? 邓晓华:演化语言学是以达尔文进化论为基础的
  • 语用与翻译国际学术研讨会

    2014/08/29
    由广东外语外贸大学主办,广东省普通高校人文社科重点研究基地――广东外语外贸大学翻译学研究中心、Asia Pacific Translation and Intercultural Studies(Routledge)、《解放军外国语学院学报》、《山东外语教学》、《广东外语外贸大学学报》联合承办的“语用与翻译国际学术研讨会”定于2014年12月12-14日在广东外语外贸大学举行。会议将邀请国内外著名专家、学者做主旨发言。欢迎全国高等院校、学界的专家、学者、青年教师及研究生参会研讨。 会议包括以下议题: 关联、顺应、模因与翻译研究 译者的语用能力和翻译能力研究
共2279记录«上一页1... 177178179180181182183184...228下一页»
  • 中华人民共和国教育部
  • 外语教学与研究出版社
  • Unipus外研在线
  • 外研职教
  • 国才考试
  • VETS
  • 中国外语与教育研究中心
  • 中国外语教材研究中心
  • 中国外语测评中心
  • 中国英汉语比较研究会英语教学研究分会
版权所有 © 2006-2022 外语教学与研究出版社 高等英语教学网 京公网安备:11010802020838号 京ICP备18030989号-2