刊讯 | 《外语教育研究前沿》2026年第1期目录及摘要
2026/04/07
主编:贾文键
目录
中国外语教育自主知识体系构建专栏
“中国外语教育自主知识体系构建”大家谈
外语教育自主知识体系构建中的本土化问题
黄国文
澳门城市大学
摘 要:本文强调外语教育自主知识体系须立足本土化,融合中国价值观与文化认同,在课程、教学与评估中平衡创新与借鉴,服务国家战略,培养能讲好中国故事的外语人才。
关键词:外语教育;自主知识体系;本土化
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0001
关于构建中国外语教育自主知识体系的若干思考
程晓堂
北京师范大学
摘 要:本文探讨了自主知识体系的内涵,以及如何处理自主构建与对外学习的关系、厘清中国与他国外语教育的异同和构建外语教育自主知识体系的机制。
关键词:外语;中国外语教育;自主知识体系
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0002
中国特色外语学科自主创新的思考与思路
王立非
中西创新学院
摘 要:本文探讨了语言文明学、治理语言学、延安翻译学等学科创新思路,以更好地服务中国高质量发展和中国式现代化。
关键词:语言文明学;治理语言学;延安翻译学;外语学科创新;自主知识体系
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0003
我国外语教育实践中的真问题
徐锦芬
华中科技大学
摘 要:本文强调中国外语教育自主体系构建须以真问题为起点,通过系统调研与跨域协作,推动实践与理论良性循环。
关键词:外语教育实践;真问题;自主知识体系
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0004
立足学科史的共选论探索
许家金
北京外国语大学
摘 要:本文立足作者对语料库语言学学科史的梳理, 考察作者提出“共选论”的学科背景,并扼要介绍作者围绕该理论在语料库语言学、话语分析和符号学方面的实证探索,同时强调其对外语教学的启示。
关键词:共选论;学科史;语料库语言学;自主知识体系
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0005
“四新”背景下的学术英语研究
姜峰
北京航空航天大学
摘 要:本文探讨了学术英语如何通过跨学科对话、多模态融合与AI赋能,助力拔尖创新人才培养,并为构建中国特色外语教育自主知识体系提供学理与实据参考。
关键词:学术英语;“四新”建设;自主知识体系
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0006
“四新”大学英语系列教材研究
新工科背景下的大学英语教材创新:
编写理念与实践探索
梁君英
浙江大学
摘 要:在新工科建设背景下,大学英语教材编写面临服务国家需求、培养卓越工程人才的新使命。本文基于浙江大学新工科教材编写团队的实践探索,从国家需求与新工科人才培养目标出发,探讨了新工科背景下大学英语教材在编写理念与实施路径上的创新实践,助力科技自立自强与全球卓越。新工科大学英语教材应以服务国家需求为导向,注重学科交叉与思维素养提升,紧贴行业实践应用,并依托数智技术重塑教学生态,从而培养兼具工科素养、语言能力和国际视野的复合型人才。本文进一步提出“四特色”教材建设框架,力争为新时代工程教育中的语言能力培养提供系统性解决方案。
关键词:新工科;科技自立自强;全球胜任力;大学英语教材创新;理念与实践
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0007
新医科背景下大学英语课程衔接型教材的
编写理念与实践路径
李淑静 方晏
北京大学
摘 要:在新医科建设与教育数字化转型的背景下,大学英语课程的功能定位亟须从通用语言训练转向服务医学专业学习与学术能力发展。然而,在现有教学实践中,通用英语与医学英语之间缺乏系统衔接,制约了学生能力进阶与课程功能转型。本文立足新医科人才培养目标,结合课程衔接型教材的编写实践,从课程功能定位、教材结构设计与教学实施机制等方面,探讨大学英语教材在通用英语与医学英语之间构建渐进式过渡路径的可能性。研究发现,通过在语篇选择、活动设计、数智化学习支架搭建与形成性评价设计等层面协同发力,课程衔接型教材能够在保持语言课程属性的同时,引导学生逐步适应医学学术与职业语境,促进学术素养与专业能力的协同发展。相关探索为新医科背景下大学英语课程与教材改革提供了实践启示。
关键词:新医科;医学英语;衔接型教材;大学英语;智慧教学
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0008
基于内容语言融合式学习的
新农科大学英语教材编写理念与实践
刘艳红 扬州大学
杨晓峰 西北农林科技大学
摘 要:大学外语教育在“四新”建设中肩负着服务国家战略、支撑学科发展的重要使命。面向新形势下农业强国建设需求,全国涉农高校加快推进新农科人才培养,构建“大国三农教育”体系。在此背景下,《新农科大学英语》教材应运而生。教材以内容语言融合式学习(CLIL)为核心理念,围绕粮食安全、生态文明、智慧农业、营养与健康、乡村发展等主题,通过“四维一体”框架与“八模块融合路径”的整体设计,有效回应了现有教材中内容与语言融合不足、语言支架薄弱、任务情境脱离现实等共性问题。教材旨在培养既兼具“爱农知农”情怀与文化自信,又拥有国际视野的新型农林人才,助力中国农业的国际传播与合作,进一步提升国际话语权。同时,研究还提供了中国新农科背景下CLIL教材的编写理念与实践路径。
关键词:新农科;内容语言融合式学习;教材编写;大学英语;“四新”建设
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0009
外语数智教育
智能时代高校外语教师数字素养的
价值、内涵与发展路径
吴砥 华中师范大学湖北教育数字化研究院
刘璇 华中师范大学
摘 要:在以生成式人工智能为代表的新一代数字技术快速融入高等教育的背景下,高校外语教师数字素养的发展成为推动外语教育数字化转型的关键。提升高校外语教师数字素养具有多重价值:在宏观层面,服务国家教育数字化战略,促进教育公平,强化文化传播与人才培养;在中观层面,驱动外语教育教学体系重塑,深化跨学科融合发展;在微观层面,革新外语教学范式,赋能师生双向成长。本文基于教育部发布的《教师数字素养》教育行业标准,厘清高校外语教师数字素养的独特内涵,包括语言与技术共生的学科数字化教学意识、人机协同的外语数字化教学重构能力、跨文化语境下的数字伦理与社会责任以及学科交叉融合的数字化专业发展能力。立足这些独特内涵,提升高校外语教师数字素养需要更新教育理念,构建人机共生的教育文化,建立分层分类的精准培训体系,开展人机协同教学新生态中的深入实践,并完善数据赋能的多元循证评价机制。未来的研究与实践需以此为基石,推动外语教学向定制化、深层次变革迈进,助力构建开放、沉浸的新形态外语教育体系,赋能外语教育的高质量发展。
关键词:高校教师;外语教育;数字素养;教育数字化转型
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0010
融合人工智能的外语课堂学习者
身份动态构建——基于认知网络分析的实证研究
王思璇 华东师范大学
郑咏滟 复旦大学
摘 要:本研究从超位视角探究融合人工智能(artificial intelligence,简称AI)的外语教学中学习者身份动态构建机制,通过认知网络分析方法追踪考察学习者在AI相关课堂任务中身份构建的变化过程。研究结果显示,相同任务情境下学习者身份构建具有异质性和多样性,不同任务情境下学习者身份构建则呈现出情境敏感性和策略适应性。研究还发现,融合AI的课堂任务促使学习者产生了新的身份体验,这些身份体验随即转化为其身份库存的一部分,并持续影响其后续认知框架和身份构建模式,反映出身份构建的迭代性。
关键词:学习者身份构建;认知网络分析;超位;融合AI的外语教育
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0011
外语教师
高校外语教师学术外译胜任力研究——基于对中华学术外译项目主持人和评审专家的质性访谈
付满 国防科技大学
张会见 复旦大学
贾柯 国防科技大学
摘 要:高校外语教师是中华学术外译的中坚力量,对其译者胜任力的评估与提升是中华学术外译走深走实的肯綮。本文采用质性研究方法,以半结构化访谈形式考察主持或评审过中华学术外译项目的10位高校外语教师的具身实践。研究发现,外语学科素养、学术经验和翻译经验是承担中华学术外译工作的基础,多元文化学术资本、跨域学术实践能力和双向度外译策略则是胜任中华学术外译工作的深层要求;外语教师普遍在跨域学术实践能力上面临最严峻的挑战。本研究提出三项推动中华学术外译走深走实的优化建议: 一是重视选拔具有多元文化学术资本的翻译人才;二是协助译者以学术研究者的姿态深度介入目标学科, 进行跨域学术实践;三是构建翻译与传播中国自主知识体系为导向的外译范式。
关键词:中华学术外译;胜任力;质性研究;高校外语教师;项目主持人
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0012
外语教育改革案例专栏
服务国家战略、参与全球治理的新时代
高等外语教育探索
贾文键
北京外国语大学
摘 要:随着我国在全球治理体系中从参与者向引领者转变,培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领的全球治理人才成为高等外语教育的重要使命。本文基于全球治理人才培养对高等外语教育提出的新要求, 阐述北京外国语大学培养数智时代实战型全球治理人才的理念与实践,具体包括:本科教学层面,构建“五五五”复合型实战型人才培养体系;研究生教学层面, 建设国际组织人才培养机制与课程体系;同时,通过 BFSU-CREATE全球战略为人才培养提供全面支持与保障,以期为服务国家战略、参与全球治理的高等外语教育创新提供参考借鉴。
关键词:高等外语教育;全球治理;人才培养;北京外国语大学
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0013
全球治理人才培养路径探索
——以外交学院为例
孙吉胜 薛丽
外交学院
摘 要:当前,世界面临各类全球性问题和挑战,全球治理任务艰巨,影响深远。中国作为世界大国高度重视全球治理,努力推动全球治理体系向更加公正合理的方向发展。参与和引领全球治理,人才是基石。近年来,中国锚定人才培养目标,全球治理人才培养取得了显著进步,但在多元培养主体协同、跨学科交叉融合、课程体系和师资队伍建设、人才输送渠道等方面仍存在局限。本文以外交学院为例,阐述如何从专业建设、课程体系和教学模式创新、师资队伍建设、实践平台拓展、品牌项目建设等方面探索创新人才培养模式。未来,中国高校需进一步推动多主体协同和跨学科联动,促进师资队伍提质升级,不断畅通实习实践及就业渠道,持续提升全球治理人才培养成效,使中国在相关人才培养和储备方面与大国地位及国际贡献相匹配,以在全球治理中发挥更大作用,为推动构建人类命运共同体贡献中国力量。
关键词:全球治理人才培养;外交学院;专业;能力;实践
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0014
书评
实践、研究与政策的融合趋向——《语言教育中的协作研究:互惠与挑战》评介
张帅 北京外国语大学
罗少茜 北京师范大学
摘 要:语言教育实践、研究与政策密切相关。教师、研究者、学习者及教育政策制定者之间的协作,不仅能够提升教师理论素养,深化研究者对教学实践的理解赋能学习者的主体性,而且有助于证据导向的语言教育政策制定。2023年出版的《语言教育中的协作研究:互惠与挑战》,从课堂教学面临的挑战、学习者的主体作用、研究参与者专业发展以及国家语言教育政策四个方面详细探讨了协作研究。该书对我国外语教育实践、研究与政策的融合发展具有参考价值。
关键词:语言教育;协作研究;课堂教学;教师发展;政策制定
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0065
《劳特利奇口笔译教育中的伦理教学指南》
评介
祝婕 姚斌
北京外国语大学
摘 要:本文是对2024年3月出版的《劳特利奇口笔译教育中的伦理教学指南》(The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education)的评介。该书为“劳特利奇口笔译教学指南”(Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting)系列丛书之一。本文首先介绍该指南的主要内容,简述其贡献及不足之处,继而探讨其对我国翻译伦理教学的启示,旨在为教研人员开展伦理教学及相关研究提供有益借鉴。
关键词:口笔译教育;伦理教学;反思能力;案例教学
DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2026.0015
【提示】在线投稿/阅读/下载
1)在线投稿:fleic.hssonline.cn
2)在期刊官网(http://www.celea.org.cn/class/25)阅读本期刊讯
3)点击“阅读原文”或复制网址到浏览器在CNKI下载论文全文:
https://navi.cnki.net/knavi/detail?p=q6xxUx3xG8y2lvvxrOnRSRJS5dJM71c1mMFXMPpHOtzkJJs5Q0VSyux957Ejh9vI5rmwq0woLXHxvsUQ_dlqiu6OWv79RIPC0APR6avrYEQ=&uniplatform=NZKPT
4)阅读更多前沿好文,请登录:https://heep.fltrp.com/periodica/details?id=84
相关阅读

【声明】本文版权归《外语教育研究前沿》编辑部及作者所有。其他任何学术平台若有转载需要,注明来源和文章出处即可。