第三届全国外语教材研究学术研讨会暨2025外语教材研究国际研讨会成功举办
2025/06/10
6月7日至8日,由中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会、国际教材开发协会、北京外国语大学中国外语教材研究中心(大中小学外语国家教材建设重点研究基地)主办,北京外国语大学英语学院、外语教学与研究出版社、《跨文化研究论丛》、《外语教育研究前沿》协办的第三届全国外语教材研究学术研讨会暨2025外语教材研究国际研讨会在北京举办。大会以“语言教学材料的人本化”和“人工智能时代的外语教材:传承与创新”为主题,汇聚来自10个国家的300余位教材研究专家、教师和出版社代表,围绕外语教材的设计与开发、分析与评价、实际使用以及教材赋能的教师发展等议题展开深入研讨。会议涵盖7场主旨发言、21场专题研讨、28场个人发言和14份海报展示,为参会者提供了一场视野前沿、内容丰富、启迪思维的高水平学术盛会。
参会代表合影
开幕式
国际教材开发协会主席、英国利物浦大学Brian Tomlinson教授,中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会会长、北京外国语大学中国外语教材研究中心主任孙有中教授在开幕式上致辞。
Brian Tomlinson教授回顾了国际教材开发协会的发展历程,指出其宗旨是将教材研究者、出版者、编写者和使用者汇聚在一起,共同促进语言学习材料的建设与发展。他强调外语教材作为课程内容载体,在全球教育发展进程中承载着语言学习、价值塑造与文化传播的重要使命。
Brian Tomlinson教授
孙有中教授向来自世界各国的参会者表示欢迎,并介绍了中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会的宗旨,即为外语教材建设提供理论指导与应用支持,助力外语教师将优秀教材转化为自身的知识体系与教学能力,切实提高优秀教材育人效果。他指出,本次会议对于促进外语教材研究国际学术交流与合作、推动新时代外语教材建设与创新具有重要意义。
孙有中教授
开幕式由外研社社长助理李会钦副编审主持。
李会钦副编审
主旨发言
Brian Tomlinson教授提出“教材人本化”的定义,即把外语教材使用者视作拥有丰富的、个性化的语言使用经历的个体,强调通过引入情感联结、个性化表达与真实语境提升教材的人文温度及其与学习者的关联性,帮助学习者充分发挥语言学习潜能。
澳大利亚科廷大学Rod Ellis教授从“语言学习中的创造力”角度,分析了学习者通过语言重组、语言游戏等活动所展现的创造性语言使用,呼吁语言教学应该通过任务型教学法以及显性的语言教学,来平衡语言学习的创造性和规约性,并建议教师主动提供促进语言创造性使用的教学场景。
Rod Ellis教授
韩国首尔国际语言教育研究院Haeok Park教授主张以“过程戏剧”作为教材人本化的重要工具,强调通过角色扮演与叙事活动强化学习者的情感共鸣与交际能力,并通过具体案例介绍和演示了过程戏剧语言教学中经常使用的语言学习活动。
Haeok Park教授
上海外国语大学束定芳教授以上海三套小初高学段教材编写实践为例,提出“教材生态系统建设”的开发理念,构建了研究驱动、实践导向和本土化定制相结合的教材协同编写机制,指出教材编写过程实际上是当地外语教育生态系统主要参与者之间的互动、合作、磨合、相互成就的过程。
束定芳教授
英国利物浦大学Hitomi Masuhara教授系统评析了人本化教材对激发学习动机和提升交际能力的重要作用,指出有效的教学和学习材料的关键是从认知上和情感上激发学习者的参与度和创造力,帮助学习者在不断发展变化的世界中更好地合作与成长。
Hitomi Masuhara教授
英国教育顾问Alan Maley教授回顾了人本化教学的发展历程,提出“教材的人本化三维框架”——内容、过程与氛围,并总结出人本化语言学习材料的8Cs特征,包括关怀、协作、沟通、选择、清晰、创造力、引领和勇气。
北京外国语大学杨鲁新教授以“日常概念与科学概念的双向互动”为视角,分享了一项研究项目,阐述如何通过文本分析工作坊的介入使教师革新了教材使用理念与教学实践,从而通过课堂教学显著提升学生英语读写能力。该研究凸显了教材使用的互动性与动态性,为教材研究及外语教学法提供了有价值的洞见。
杨鲁新教授
主旨发言分别由北京师范大学程晓堂教授、华中科技大学徐锦芬教授、复旦大学陶友兰教授、北京师范大学陈则航教授、山东师范大学王卓教授、电子科技大学胡杰辉教授、哈尔滨工业大学李雪教授主持。
程晓堂教授
徐锦芬教授
陶友兰教授
陈则航教授
王卓教授
胡杰辉教授
李雪教授
分论坛
本届大会的21组专题研讨由中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会组织策划,紧扣“人工智能时代外语教材研究”的时代命题,集中呈现了当前外语教材研究领域的最新研究成果与前沿发展趋势。专题内容涵盖AI赋能背景下的教材编写创新、课堂教学转型、个性化学习路径优化等多个维度,充分体现出人工智能技术在多模态输入、语音识别、知识图谱构建等方面对外语教材生态系统的影响。专题研讨环节覆盖了基础教育、高等教育、研究生教育等不同学段的外语教材建设实践,深入探讨教材如何更好地服务于学校人才培养目标,提升学生的思辨能力与国际传播能力,优化教材的育人育才效果。
个人发言与海报展示环节,国内外学者从不同文化背景出发,展示了教材人本化与AI技术融合的前沿成果和多样化路径,助力外语教材建设与教学实践创新。相关研究聚焦教材的实际使用路径,深入分析教学流程设计、课堂互动机制与学习成效之间的内在联系,彰显了全球外语教材研究领域的多元化发展。
闭幕环节由北京外国语大学英语学院院长杨鲁新教授主持。Brian Tomlinson教授和孙有中教授分别对两天的研讨进行了总结。浙江大学何莲珍教授代表第四届全国外语教材研究学术研讨会承办单位做作了视频发言,欢迎各位专家学者明年杭州再相聚。孙有中教授表示,随着人工智能技术的迅猛发展,外语教材建设的未来充满了创新和机遇。希望本次会议能够启发思想、激发激情,进一步促进不同国家和文化间的交流互鉴,助力中国特色外语教材体系构建和外语教育高质量发展,为全球语言教育事业做出新的贡献。
新书速递 | 《英语教材与教师角色:理论与实践》(外语教材研究丛书)
新书速递 | 《英语英语教材研究:内容、使用与出版》(外语教材研究丛书)
新书速递 | 《英语教材研究:国际视角》(外语教材研究丛书)
新书速递 | 《英语教材研发:创新设计》(外语教材研究丛书)