粽子原来是“饺子”?国外也有“赛龙舟”?备考四六级这些知识点别错过!
2025/05/31
端午节 ✕
五
月
初
五
Dragon Boat Festival
一年一度的端午节又到啦,相信大家和小编一样,正在度过美好的假期生活~~
如今,随着中国文化“走出去”及共建“一带一路”的深入发展,我国的传统节日也愈来愈受到外国朋友们的关注和喜爱。
那么如何向外国朋友介绍端午节?中国的赛龙舟(Dragon Boat Racing)和世界各国的“赛艇”活动又有哪些区别?今天,我们从翻译与文化的角度为大家带来趣味端午小知识!
粽子其实是“饺子”?
在正式进入主题之前,我们先来做个小测试↓↓↓
端午知识英语小测试
(全国卷 端午版)
Q:粽子的英文是什么?
A. Zongzi
B. Sticky rice dumplings
其实,两种译法均可以采用,不论是Zongzi还是Sticky rice dumplings的翻译,其背后都揭秘出不一样的文化翻译策略。
采用了直译(Literal Translation),即保留原文的词汇和语法结构,直接翻译。类似还有jiaozi,是遵循中文拼音直译的,也有近似直译的方式,如tofu,kung fu。
目前在网络辞书领域,Zongzi作为“粽子”的英文表述已被广泛认可。例如,“维基百科”(Wikipedia)将其作为独立词条,并辅以图文进行详尽的百科式介绍。“维基词典”(Wiktionary)则从词汇学角度出发,对Zongzi进行了全面的收录,包括词源、发音、释义、书证及翻译。此外,在线英语词典“词人”(Wordnik)亦将“Zongzi”纳入其词库,并提供丰富的例句以资佐证。所以也有越来越多的外国朋友听到Zongzi就能明白是我国的“粽子”啦!这说明,我国的文化传播与文化软实力越来越强啦!
采用了意译(Liberal/Free Translation),即根据原文的意境进行自由翻译,不拘泥于原文的形式。
目前权威词典没有统一认定“粽子”一词的翻译,但为了让更多外国友人更好地理解“粽子”一词的内涵,通常会采用意译的方法进行解读。比如《新世纪汉英大词典》(第三版)一书中对“粽”的解读是这样的↓
《新世纪汉英大词典》(第三版)
Dumpling在西方文化中,是一种可以包裹馅料的小面团,从形态上,和我国的“饺子”“粽子”极为相似,因此“粽子”通常可以用“Sticky rice dumpling”来阐释,既强调了糯米的黏性口感——Sticky rice,又通过“dumpling”一词让外国朋友更易理解~
总而言之,中华文化博大精深,像“粽子”这样的翻译“难题”还有很多,所以小编推荐以下书目为参考,帮助各位系统地探索中国文化“走出去”的翻译魅力。
点击封面了解
新西兰、英国也爱“赛龙舟”?
赛龙舟是端午时节标志性的全民娱乐活动,更是我国的传统体育项目及国家级非物质文化遗产,蕴含着祛病消灾、喜乐安康的美好寓意。每逢赛事,江边锣鼓声声,人头攒动,构成端午最热闹的人间烟火。
但你知道吗?其他国家也有相似的“赛艇”文化呢!
独木舟在新西兰语中被称为waka,常用当地特有的新西兰罗汉松来制造。而在新西兰,毛利文化是一种独特且历史悠久的文化遗产。新西兰最古老的土著居民——毛利人,曾因社会群岛的粮食短缺和战争,被迫乘坐7艘双体独木舟,历经数周的海上险途,横渡约3200公里,最终到达了这片盛产长嘴无翼鸟和长着茂密植物的富饶土地。2015年,英国哈里王子在新西兰体验毛利文化,还和一群身穿草裙的毛利人一起划过独木舟呢!
The oldest indigenous people in New Zealand, the Maori, were forced to travel in seven catamaran canoes due to food shortages and wars in the Society Islands. After several weeks of perilous sea journeys, they crossed about 3200 kilometers and eventually arrived at this beautiful and fertile land that is rich in long-billed wingless birds and dense vegetation.
英国两大学府牛津和剑桥之间的划艇比赛已有近200年的历史。这项充满观赏性与趣味性的赛艇对抗赛,由英国著名诗人威廉·沃兹沃斯的侄子——查尔斯·沃兹沃斯发起,他当时就读牛津大学,于1829年的春天向剑桥大学的查尔斯·梅里瓦勒发起挑战。结果,牛津队轻松夺得比赛胜利。从此,这项赛事被保留了下来,并成为了英国传统体育项目的重要组成部分,更成为了牛津和剑桥两所大学之间友谊与竞争的象征。
The Boat Race was first raced by crews from Oxford and Cambridge University in 1829 and is now one of the world’s oldest and most famous amateur sporting events, offering an unrivalled educational experience to the student athletes who take part. The world-famous sporting event between the UK’s two greatest universities now spans nearly 200 years of rivalry and The Boat Race has become synonymous with British tradition and excellence. The Boat Race has established itself as the epitome of amateur sport, raced by student athletes who combine academic rigour with elite physical prowess. There is no greater occasion.
好啦!了解不同国家的文化与习俗,可以让我们可以更好地理解中西方文化差异,增进跨文化理解。
小编给大家送上一波跨文化相关教材,帮助大家丰富跨文化知识、增强跨文化理解与沟通能力~
点击封面了解
端午节双语词汇积累
dragon boat race 龙舟赛
glutinous rice 糯米
reed leaves 芦苇叶
bean paste 豆沙
jujube 枣
fillings 馅料
soak 浸泡,泡
savory 咸味的,香味的
pyramidal 金字塔形的;锥体的
Spice Bag 香囊
Realgar Wine 雄黄酒
commemorate 纪念,庆祝
往期推荐