“翻译中国”研究丛书套装特惠正式推出啦!
2024/12/20
“‘翻译中国’研究丛书”专注于中国文学、文化和话语的译介与传播,以及国内原创译学理论的探究,旨在深入探讨“翻译中国”理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播战略,进而推动建立系统的“翻译中国”研究体系。
“‘翻译中国’研究丛书”是外研社在专家指导下策划、组织撰写的原创研究丛书,包含文学翻译、文化翻译、话语翻译和译学探索等四个子系列。丛书选题前沿多元,架构连贯严密,融合跨越学科视野,兼具学术价值与实践意义,希冀为中华文明国际对话、构建具有中国特色的学术话语体系贡献力量。
丛书已入选“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目,现已出版五部著作。
总主编
许 钧
王克非
任 文
“我们的愿景是凝聚‘翻译中国’学术共同体,建立一个全面而系统的‘翻译中国’研究体系,推动相关实践和学思不断开疆拓土,纵深发展。基于此,我们希望丛书能够成为一个充满活力,始终保有前沿性和引领性的学术阵地,不断吸纳‘翻译中国’研究领域内的最新实践与理论成果,持续发挥其学术影响和实践价值,激发更多中外学者和青年学子对‘翻译中国’的实践热情与研究兴趣,携手共促中国故事国际传播和人类文明交流互鉴。”
扫码购买套装~
原价:¥268.5
特惠价:¥182.98
Tips:点击书名了解图书详情,点击书封跳转购买链接~
《中央文献译介与传播研究》
作者:李晶
出版时间:2024年10月
定价:48.90元
所属系列:话语翻译系列
李晶
中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》针对当前存在的问题提出了对策和建议,对推动我国新时期国际传播和对外话语体系建设具有理论指导意义和实践参考价值,推荐广大翻译研究者和从业者研读。
《中华武术文化译介与传播研究》
作者:焦丹
出版时间:2024年10月
定价:49.90元
所属系列:文化翻译系列
焦丹
本书基于笔者在武术翻译领域十余年的深耕细作,在大量搜集整合文献、分析现实实践的基础上,融合语言学、翻译学、译介学、传播学、文化学、体育学等多学科理据,既富有学术性又兼具工具性,既可作为专著供学术研究者参鉴,亦可作为教学材料供教师学生研读,供翻译学界、体育学界等领域的学者和学生探讨,旨在助力弘扬中华武术文化的哲学思想、文化内涵和民族价值观,提升中华优秀传统文化的国际传播力和影响力。
《中国译学话语:建构与阐释》
作者:方梦之
出版时间:2024年11月
定价:54.90元
所属系列:译学探索系列
方梦之
译学话语见证了译学的成长,它纵横贯穿于翻译研究的进程中,忠实地记录了翻译研究进步的足迹。回顾中国翻译学近二十年的发展历程,中国学界正在逐步摆脱对西方理论的依赖,致力于建构符合中国实际且具有主体性和原创性的译学话语体系。《中国译学话语:建构与阐释》围绕“译学话语”主题,概述国内外译学话语的研究及近况,论述译学话语的概念框架、范畴体系和术语体系,探析跨学科研究在当代中国译学话语建构中的特点、方法和作用。目前,译学话语仍是翻译研究中需要深耕的一个领域,期待本书能引发更多同仁的关注与讨论,共同推动中国译学话语体系的完善与发展。
《应用翻译研究探索》
作者:傅敬民
出版时间:2024年10月
定价:54.90元
所属系列:译学探索系列
傅敬民
应用翻译及应用翻译研究与文学翻译及文学翻译研究相对应,是具有中国特色的翻译研究新兴领域。任何研究都离不开对研究本身的反思。本书以“应用翻译研究”作为探索对象,旨在以应用翻译研究的相关主题为主轴,反思与质疑当下应用翻译研究存在的问题,以期推动该领域的深入发展与完善。
《译者行为批评应用研究》
作者:周领顺等
出版时间:2024年10月
定价:59.90元
所属系列:译学探索系列
周领顺
“译者行为批评”虽然被称为理论,但决非为理论而理论,它不可能并且也不会成为自话自说的理论话语。本理论是在问题意识导向下为探寻解决问题的出路而不断尝试的结果,是在与实践相结合并反复验证的基础上升华为机制上能够更好解决问题的理论工具。本书便是理论与应用实践良性互动的结晶。
“翻译中国”研究丛书首批著作已推出,未来将陆续出版更多著作,敬请期待!
扫码立享65折优惠!
相关阅读
期刊好文 丨 “翻译中国”,促进中国话语体系建设(文/许钧)
期刊好文 丨 建设学术共同体,推动中国翻译研究(文/傅敬民)
新书速递 | 《中国译学话语:建构与阐释》(新装上市)(“翻译中国”研究丛书)
新书速递 | 《中央文献译介与传播研究》(“翻译中国”研究丛书)
新书速递 | 《译者行为批评应用研究》(“翻译中国”研究丛书)
新书速递 | 《中华武术文化译介与传播研究》(“翻译中国”研究丛书)
暂无留言