新书推荐+讲座预告 | 李长栓教授新作《非文学翻译》(第二版)全新出版
2024/09/02
《非文学翻译》(第二版)
李长栓 著
书号:978-7-5213-5388-4 定价:59.90元
《非文学翻译》自2009年出版以来,以其系统性、实用性和创新性,得到了广大翻译学习者、教师以及翻译从业者的一致好评。
随着时代变化,翻译技术飞速发展,“非文学翻译”在变化中不断前进;本书作者、北京外国语大学李长栓教授也在不断深化和完善对“非文学翻译”的思考,由此修订出版《非文学翻译》(第二版)。
活动预告
《非文学翻译》(第二版)教材解读与教学实践公益讲座
讲座时间:9月3日19:00—19:40
详解教材特色、剖析教材结构、分享教学方法,与李长栓教授沟通交流,获取教材使用的实操建议。欢迎扫码预约!
教材特色
本书倡导“翻译教学重在树立科学的翻译观念、教授解决问题的方法”,在国内翻译教学领域得到广泛认可。
变通之道,译界新思
教材融汇作者近年来对于翻译教学和实践的进一步思考与探索,阐述了“理解、表达与变通”三方面在翻译中的应用,尤其是“变通”在解决疑难问题中的价值。通过翔实的案例分析和具体的操作指南,为读者展示如何在翻译过程中实现灵活变通,提高翻译质量。
AI赋能,未来已来
教材专设章节介绍以ChatGPT为代表的AI技术在非文学翻译中的应用,通过结合人工智能和人类译者的优势,为翻译实践提供全新的思路和方法。
作者特别强调,学习者在掌握AI技术的同时,更要注重培养自身的人文素养和翻译能力,将翻译主动权掌握在自己手中,以实现人机之间的最佳协作。
《非文学翻译》(第二版)是李长栓教授几十年翻译教学和实践经验的结晶,也是北外高翻笔译教学理念和特色的集中体现。相信这本经典教材将为翻译教育和实践带来新的启示和动力。