新书推荐 | 《英汉词汇对比研究》(外语学科核心话题前沿研究文库)
2020/02/21
英汉词汇对比,就是通过比较和对比的方法来考察英汉两种语言词汇的相似和差异之处。词有其形式和意义,词汇学家或关注形式问题(词的结构及构词),或关注意义问题(词义及词义关系),词汇学也随之可分为词汇形态学(lexical morphology)和词汇语义学(lexical semantics)两大领域。英汉词汇对比研究归根结底就是讨论英汉语词汇在结构及构词方面以及在语义及语义关系方面的异同。而无论是英语还是汉语,其形式和意义之间往往不是一一对应的关系,因此一旦涉及两种语言的形式与意义对应关系的比对,情况就会变得异常复杂。
《英汉词汇对比研究》首先对英汉词汇对比研究进行概述,之后对该领域的国内外研究进行回顾与评析,并对本书所涉及的研究方法做了阐释。书中主体部分对英汉词汇形态和英汉词汇语义详加对比,并考察了不同语言学理论视角中的英汉词汇对比分析。最后,对英汉词汇对比研究的发展趋势进行展望,并对全书做了总结。
作者:邵斌
ISBN:978-7-5213-1231-7
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2019年12月
定价:68.90元
内容简介
词为语言之基,词汇探索为语言研究之始。本书主要聚焦英汉词汇形态对比及语义对比,旨在梳理英汉词汇对比研究的发展脉络,考察英语词汇和汉语词汇的特点,探索两种语言的共相与殊相。
全书共八章。第一章概述英汉词汇对比研究的对象及意义。第二章回顾与评析相关研究。第三章介绍词汇对比常用的研究方法及本书所涉的语料库。第四章和第五章分别探讨英汉词汇形态对比和英汉词汇语义对比。第六章借助不同的语言学理论视角对英汉词汇进行对比分析。第七章展望英汉词汇对比研究的发展趋势。第八章总结全书,并提供选题建议。
本书兼具学术性、前沿性和引领性,不仅对词汇教学具有重要指导意义,对翻译理论与实践以及双语词典编纂也具有重要参考价值,适合外国语言文学和中国语言文学领域的硕博研究生、教师及研究者作为研究参考,亦适合翻译研究及词典编纂领域的读者阅读,尤其是对有志于从事对比语言学、词汇学和语料库语言学研究的学者有所裨益。
主要内容架构
第一章 英汉词汇对比概述
第二章 英汉词汇对比的国内外研究回顾与评析
第三章 研究方法介绍
第四章 英汉词汇形态对比
第五章 英汉词汇语义对比
第六章 语言学理论视角下的英汉词汇对比
第七章 英汉词汇对比研究发展趋势
第八章 结语
作者简介
邵斌,浙江大学博士,副教授,博士生合作导师。比利时鲁汶大学和英国爱丁堡大学访问学者。兼任中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会理事。学术兴趣为词汇学、语言演变、语料库语言学、认知语言学、对比语言学、数字人文等。迄今出版学术著作8部、文化随笔1部;在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》《中国翻译》和Journal of English Linguistics等国内外学术期刊发表论文近60篇。先后主持完成国家社科、教育部人文社科、浙江省社科规划等各级课题近10项。先后入选“浙江省151人才”“浙江省之江青年社科学者”等人才工程。所指导的硕士论文获浙江省优秀硕士学位论文,所指导的硕士研究生多人获国家公派资格赴国外名校攻读博士学位。
编辑推荐
《英汉词汇对比研究》属于“外语学科核心话题前沿研究文库·语言学核心话题系列丛书·对比语言学”系列,丛书总主编为王文斌教授。本书聚焦英汉词汇形态对比及英汉词汇语义对比,内容丰富,围绕英汉词汇在形态和语义方面的对比,提供横向和纵向的系统性介绍,涵盖相关理论综述与评析、研究方法介绍、研究发展趋势与建议以及当前研究存在的不足等,有利于帮助国内学者和师生系统地了解和学习相关方面的内容,具有一定的应用价值。
“外语学科核心话题前沿研究文库”介绍
随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国外语学术出版事业的发展。为梳理学科发展脉络,展现前沿研究成果,外语教学与研究出版社汇聚国内外语学界各相关领域专家学者,精心策划了“外语学科核心话题前沿研究文库”。
“文库”各册围绕外语学科重要研究领域某一核心话题,深入探讨该话题在国内外的研究脉络,梳理主要概念、理论与方法,并展望未来研究趋势。“文库”具有学术性、体系性、前沿性和引领性,既有全面的宏观视野,又有深入、细致的分析,能够为外语学科及其他相关学科的研究生、教师及研究者提供有益参考,也能够为我国外语学科研究的创新发展与成果传播作出积极贡献。
小贴士
点击公众号下方菜单栏“学术资源”——“电子书架”,即可免费查看本书样章。
Key Topics更多书目