论文写作与发表:概述、选题与设计研修班 报名通知
2019/09/10
学术期刊论文写作与发表在高校教师的职业发展道路上发挥着至关重要的作用,同时,也是教师科研能力提升的必经之路。但是,高校教师往往会面临论文选题无从下手、文献综述不得要领、研究方法选择困难、投稿成功率不高等一系列困难。为进一步提升高校外语教师的学术论文写作水平,提高选题挖掘与研究设计能力,外语教学与研究出版社与华中科技大学将于2019年11月30日—12月1日在武汉举办“论文写作与发表:概述、选题与设计”研修班。研修班特邀北京外国语大学何伟教授、南开大学张文忠教授、山东师范大学王卓教授、北京外国语大学张威教授,结合语言学、外语教学、文学、翻译等研究方向,基于实际发表案例,为参班教师讲授学术期刊论文写作与发表中的选题挖掘与研究设计方法、注意事项,分享论文发表经验,解答教师相关疑问,帮助参班教师提高论文写作与发表效率。
一、研修日程
*注:最终研修日程请以报到日领取的研修手册为准。
二、主讲专家
何伟
北京外国语大学中国外语与教育研究中心副主任、教授、博士生导师,许国璋语言高等研究院院长助理,Journal of World Languages联合主编,Functional Linguistics副主编,《北京科技大学学报》语言学栏目特邀主编,中山大学功能语言学研究所客座教授,香港城市大学兼职教授,中国生态语言学研究会会长,英汉语篇分析专业委员会副会长,国际生态语言学学会系统功能语言学学界代表,中国英汉语比较研究会(国家一级学会)理事,功能语言学专业委员会常务理事,北京市优秀教师(2009),教育部新世纪优秀人才(2009),宝钢优秀教师(2015),中国冶金教育系统2015年度杰出教师。主持完成多项国家及省部级课题,包括2项国家社科基金一般项目、1项国家社科基金子项目、1项教育部人文社科基金项目、1项北京市高等教育改革项目,正主持1项教育部后期资助重大项目、1项北京市社会科学基金项目,参与1项教育部人文社科基地重大项目以及1项北京市社会科学基金重大项目;并主持完成10多项校级科研及教研项目等。发表170多项成果。研究兴趣包括功能语言学、英汉对比、生态语言学、话语分析和翻译研究。
张文忠
南开大学外国语学院教授、博士生导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会常务理事,二语习得研究专业委员会常务理事,中国英语教学研究会写作教学与研究专业委员会常务理事,天津市语言学会理事,北京外国语大学国家语言能力发展研究中心学术委员会委员等。《南开语言学刊》(CSSCI 来源集刊)、《中国英语教育》、《第二语言学习研究》等 5种学术期(集)刊编委。主要研究兴趣为英语课堂教学模式、第二语言习得、学术写作规范和应用语言学研究方法等。曾多次在全国性学术会议作大会主旨报告,应邀赴北京大学、美国研究型大学Iowa State University等高校讲学。主持国家社会科学基金项目2项及省市级、校级项目10余项。已出版专著3部,发表论文70余篇,主编《新交际英语阅读教程》等教材多部。为本科生开设“个性化英语学习”、“英语研究式学习”等课程。
王卓
文学博士,教授,博士生导师,博士后合作导师,山东省有突出贡献的中青年专家;山东师范大学外国语学院院长、《山东外语教学》主编;教育部师范类专业认证评估专家、2019—2022年山东省本科教育通用外国语种类专业教学指导委员会副主任委员;中外语言文化比较学会(一级学会)常务理事、全国美国文学研究会理事、山东省外国文学学会副会长、山东省翻译协会副会长。主要研究方向为英语诗歌诗学、英语国家族裔文学、英语教育。主持完成国家社科基金项目3项、国家重大招标课题子课题1项,山东省社科规划项目3项。出版学术专著3部,编著教材3本;在国内外学术期刊发表学术论文60余篇,其中CSSCI 35篇,A&HCI 8篇,人大复印资料全文转载10余篇。获得山东省社会科学优秀成果一等奖一项、二等奖一项、三等奖二项,山东省教育厅高校优秀科研成果一等奖一项、二等奖二项、三等奖三项,济南市社科优秀成果一等奖一项、二等奖三项。专著《多元文化视野中的美国族裔诗歌研究》荣获山东省社会科学优秀成果一等奖。
张威
北京外国语大学教授,博士生导师。全国百篇优秀博士学位论文获得者(2009),入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2010)。中国语料库研究与应用联盟副理事长、中国英汉语比较研究会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、中国语料库语言学研究会理事、全国语料库翻译学研究会常务理事、中国外语测评中心研究员、“长江学者奖励计划”通讯评审专家、教育部学科评估通讯评审专家(第四轮)、国家社科基金项目通讯评审及结项成果鉴定专家、中国博士后科学基金评审专家。新疆大学“天山学者”学科带头人,安徽工程大学、湖南中医药大学等多所高校客座教授。《外语教学与研究》、《外国语》、《现代外语》、《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》、Asia Pacific Translation and Intercultural Studies匿名审稿专家。主要研究兴趣为功能语言学、翻译(口、笔)理论与教学。主持多项国家级、省部级项目,包括国家社科基金项目(一般项目、重点项目各1项)、教育部“新世纪优秀人才支持计划”专项资金项目、全国优秀博士学位论文作者专项资金项目、教育部人文社科项目等。主要著作有《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》、《口译语料库的建设与应用—理论、方法与实践》、《英汉互译策略对比与应用》、《中国文化讲座》等,在The Interpreter and Translator Trainer (SSCI)、Translation and Literature(SSCI)、《外语教学与研究》、《中国外语》、《中国翻译》、《现代外语》、《外国语》、《外语与外语教学》、《外语学刊》等核心期刊(CSSCI)发表论文60余篇。
五、研修安排
收款人账户名称:外语教学与研究出版社有限责任公司
收款人账号:620660000020100
开户行名称:民生银行(北京)万柳支行
行号:305100001598
并请注明:湖北学术论文写作与发表研修班培训费
汇款后请将汇款凭证拍清晰完整照片,发送至邮箱:training@fltrp.com,我们会及时回复您的邮件。
发票事宜:研修费用由外语教学与研究出版社有限责任公司收取,并提供电子发票,发票项目为“*非学历教育服务*培训费”,请报名时务必填写准确的纳税人识别号。住宿费发票由入住酒店提供。
六、报名程序
七、联系咨询
外语教学与研究出版社
华中科技大学
2019年9月