会讯 | 新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动(二号通知)
2018/09/11
为探讨新时代背景下翻译实践和翻译教育的发展路径,促进高层次翻译与跨文化交流人才的培养,助力新时代国家发展战略,北京外国语大学将于2018年11月30日至12月3日举办“新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动”。研讨会由北京外国语大学翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会(成员单位包括高级翻译学院、英语学院、专用英语学院、德语系、日语系、法语系、俄语学院、亚非学院、阿拉伯学院、西葡语系等院系)承办。
会议主办方将邀请业内专家做主旨发言和深度点评,邀请代表院校进行翻译教学团队展示,还将举办多语种模拟国际会议接力同传等活动,并开放北外多个学院不同语种口笔译教学课堂,供与会者观摩。
欢迎全国 MTI 院校及其他机构从事翻译教育和翻译实践研究的人士及硕、博士生报名参加。研讨会将结合主题安排专题分论坛,探讨与交流本领域的最新教学及研究成果。现诚邀翻译教育与实践领域学者积极投稿,摘要提交截止日期为2018年10月8日,听会报名截止日期为2018年11月15日。会议论文将择优结集出版或向相关期刊推荐发表。
一、会议时间
2018年11月30日—12月3日
二、会议地点
北京外国语大学
三、会议内容
2018年12月1日上午:开幕式与主旨发言及点评
2018年12月1日下午:分论坛发言
2018年12月1日晚上:多语种模拟国际会议接力同传观摩
2018年12月2日上午:不同院校翻译教学团队展示
2018年12月2日下午:主旨发言及点评与闭幕式
2018年12月3日上午:多语种翻译课堂教学观摩
四、主旨发言主题
1. 新时代背景下时政话语翻译与对外传播
2. 我国翻译教育发展:时代挑战与改革路径
3. 高端复语型翻译人才培养模式探索
4. 翻译与民族国家建构
5. 翻译理论演进与视角转变
6. 翻译能力发展与测评
7. 基于深度学习的机器翻译
8. 智能时代的翻译教学与研究
五、主旨发言人及点评嘉宾
(按姓氏拼音排序)
柴明颎 上海外国语大学高级翻译学院名誉院长、教授、博士生导师
韩子满 上海外国语大学英语学院教授、博士生导师
胡开宝 上海交通大学外国语学院院长、教授、博士生导师
黄友义 MTI教指委主任委员、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任
贾文键 MTI教指委副主任委员、北京外国语大学副校长、博士生导师
廖七一 四川外国语大学翻译研究所所长、教授、博士生导师
刘和平 北京语言大学高级翻译学院名誉院长、教授、博士生导师
刘 洋 清华大学计算机科学与技术系长聘副教授、博士生导师
穆 雷 广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士生导师
任 文 北京外国语大学MTI专家委员会主任委员、高级翻译学院教授、博士生导师
王东风 中山大学外国语学院院长、教授、博士生导师
王克非 北京外国语大学教授、博士生导师、《外语教学与研究》主编
谢天振 上海外国语大学教授、博士生导师、《中国比较文学》主编
杨 平 博士、中国翻译协会副秘书长、中国翻译研究院秘书长、《中国翻译》执行主编
仲伟合 MTI教指委副主任委员、中国翻译协会常务副会长、博士生导师
六、分论坛议题
1. 新时代翻译实践的新模态
2. 技术(语料库、VR/AR、语音识别等)在口笔译教学中的应用
3. 翻译能力发展与测评研究
4. 翻译中的方向性问题研究
5. 口笔译(包括机器翻译)质量评估研究
6. 高端翻译人才培养创新模式研究
7. 多语/复语口笔译实践研究
8. 多语/复语口笔译教学研究
9. 其他相关自选议题
七、报名及参会事项
1. 论文提交者:请于2018年10月8日前将发言题目和中文摘要(300—500字)发至会议邮箱
mti-bfsu@bfsu.edu.cn,邮件主题与文件名均为“姓名+单位+发言题目”。会议专设学术委员会对摘要进行遴选,并将于10月20日前对入选摘要发出通知。入选论文将在分论坛进行陈述,并在会后择优结集出版。
2. 普通参会者:请扫描下方二维码填写报名表进行报名,报名截止日期为2018年11月15日。
3. 研讨会会务费为1000元/人,在校研究生凭研究生证会务费减半。会务费用于会议期间的工作午餐费、资料费等。使用公务卡的老师可进行现场缴费。
4.参会者交通、住宿费用自理。会务组推荐会场周边宾馆,供参会者选择并自行预订。推荐宾馆包括:皇苑酒店、万年青宾馆、中协宾馆等。
八、会议联系
联系人:胡老师、苗老师
联系电话:010-88817917
传真:010-88813007
电子邮件:mti-bfsu@bfsu.edu.cn
九、会议协办
外语教学与研究出版社
中译语通科技(北京)有限公司
晨光溢海数码科技有限公司
北京文化贸易语言服务基地
北京吾译超群科技有限公司
北京东方正龙数字技术有限公司