会讯 | 大中华地区翻译学博士研究生学术研讨会
2016/09/14
时间:2016年12月3-4日
征稿通知:
大中华地区翻译学博士研究生学术研讨会将于2016年12月3-4日在上海交通大学外国语学院举行。研讨会旨在为中国不同地区高校的翻译学研究者(特别是博士、中青年学者)提供平台,共同探讨口笔译语境下的翻译与意识形态论题。为此,我们再次邀请各位学界同仁积极提交论文,共襄盛会!
欢迎探讨翻译中的意识形态因素、翻译的批评功能、文化调节功能等相关论文。特别欢迎东亚语境下翻译与意识形态相关论题以及超越传统学科界限(如冲突环境中的口笔译研究)的翻译研究论文。
1.会议包括但不限于以下议题:
翻译、形象、国家形象建构等
中国文学海外接受研究
口笔译中的意识形态冲突研究
不同场合中译员行为研究,如庭审、医疗服务等
话语、权力、媒体与翻译研究
机构翻译与翻译机构研究
口笔译中的翻译伦理研究
翻译与性别研究
语料库话语分析路径的口笔译研究
翻译史研究:特别是涉及战争中的口笔译研究
2.主旨发言人:
Mona Baker教授(曼彻斯特大学)
胡开宝教授(上海交通大学)
3.论文长度:
每位论文通过评审者将有30分钟的会议发言,包括20分钟论文展示和10分钟问答。
4.会议语言:
英语、中文
5.截点日期:
论文摘要截止日期:2016年10月15日
论文接受通知日期:2016年11月1日
网上缴费截止日期:2016年11月15日(网上缴费为1000元,现场缴费为1100元)
6.摘要要求:
英文不超过250词,或中文不超过400字(需同时提供摘要的英文翻译),另附50-100字/词个人简介,以word格式发至邮箱pctigc@126.com
7.会议论文发表:
部分优秀论文将入选国际英文期刊《翻译研究新声》(需经过该刊双向匿名评审)。同时,会议将筛选部分优秀会议论文(中、英文皆可)经作者同意收入会议文集,由Springer或高等教育出版社出版。
注:《翻译研究新声》(New Voices in Translation Studies)为国际翻译与跨文化研究会和都柏林城市大学翻译与语篇研究中心共同主办,目前已入选Scopus数据库。
http://www.iatis.org/index.php/new-voices-in-translation-studies
8.联系方式:
邮箱:pctigc@126.com
http://www.renren.com/867905271/profile
http://blog.sina.com.cn/pctigc