会议 |“首届跨语言研究学术研讨会”征稿通知
2016/01/25
跨语言研究涉及对比语言学、语言类型学、区域类型学、方言学、普遍语法学等,既能体现语言之间表面不同之下蕴藏着的相同之处,也能揭示表面相同之下蕴藏着的不同之处,是语言的重要研究方法。为促进相关研究的开展,上海外国语大学将主办首届跨语言研究学术研讨会。
会议时间:2016年9月24—25日
会议地点:上海外国语大学虹口校区
会议主题:跨语言“反身”与“强调”形式库藏研究
“反身”是个源自印欧语语言学框架内的术语,其原型定义为小句内与主语同谓共指的一类特殊代词。但是,跨语言来看,反身现象十分复杂,并不是一个整齐划一的概念,学界对此有不少争议,其在不同语言中的表现也不尽相同。有鉴于此,此次会议将会集中讨论跨语言视野下“反身”(reflexives)与“强调”(emphatics/intensifiers)形式(参考WALS;König&Siemund 2013)的库藏特性,主要包括(但不限于):
1、不同语言或方言中各类反身、强调形式的历史来源、构词方式、词性变化、韵律特征等;
2、不同语言或方言中各类反身、强调形式的句法、语义、语用特征,包括在主语、状语、宾语、领属语等各个句法位置上的聚合模式、回指或约束特性以及认知心理因素等;
3、不同语言间或方言间反身、强调形式库藏的结构特征比较;
4、反身形式的社会语言学因素(如语用交际因素、身份地位因素)。
与会者可参考以上主题,就相关问题详细描写并讨论语言或方言中的相关现象。请于5月15日之前将会议回执发至会议邮箱reflexives@163.com,由上海外国语大学语言研究院组织评审后,会务组将在8月初给接受的论文作者发出正式邀请函。
会议评审委员会成员(按姓氏音序):
胡建华 中国社会科学院语言研究所
花东帆 上海外国语大学语言研究院
金立鑫 上海外国语大学语言研究院
刘丹青 中国社会科学院语言研究所
陆丙甫 南昌大学语言类型学研究所
束定芳 上海外国语大学《外国语》编辑部
吴福祥 中国社会科学院语言研究所
许余龙 上海外国语大学语言研究院
赵蓉晖 上海外国语大学语言研究院
会议联系人:吴建明(wujianming@shisu.edu.cn)
附件1:研讨会参会回执
上海外国语大学语言研究院
2016年1月15日