讲座 | 中国文学在西方的传播与接收(北京林业大学)
2015/10/20
讲座嘉宾:王宁教授(清华大学外文系比较文学与文化研究中心主任)
时间:2015年10月21日(周三)下午1点30分开始
地点:北京林业大学学研中心C0925
王宁教授简介
王宁,江苏扬州人,1978年毕业于南京师范大学外语系英语专业,1989年在北京大学获得英文和比较文学博士学位,1990年获得荷兰皇家科学院博士后基金前往乌德勒支大学从事博士后研究,1991年回国后任北京大学英语系副教授,1992年破格晋升为教授。现任清华大学学术委员会委员,外文系长江特聘教授兼比较文学与文化研究中心主任,上海交通大学人文艺术研究院致远讲席教授。2000年获国务院特殊津贴,2010年当选为拉丁美洲科学院(Academy of Latinity)院士。2013年当选为欧洲科学院(Academia Europaea)外籍院士,为首次获此殊荣的中国人文社会科学学者。
曾任美国耶鲁大学福特杰出学者讲座访问教授,伊利诺伊大学杰出访问教授,华盛顿大学杰出访问研究员,英国 剑桥大学访问研究员,澳大利亚皇家墨尔本理工大学访问教授,德国哥廷根大学客座教授等。并兼任国际文学理论学会秘书长、中国中外文学理论学会副会长、中国 比较文学学会副会长、中国文艺理论学会副会长等职;担任国际(A&HCI)翻译研究刊物Perspectives: Studies in Translatology主编之一,国际(A&HCI)比较文学刊物Neohelicon和Comparative Literature and Culture顾问,国际(SSCI)中国研究刊物Journal of Contemporary China编委等。
主要著作有《王宁文化学术批评文选》(四卷本,2000-2002)、《全球化、文化研究和文学研究》(2003)、Globalization and Cultural Translation (2004)、《文化翻译与经典阐释》(2006)、《翻译研究的文化转向》(2009)、《“后理论时代”的文学和文化研究》(2009)、Translated Modernites: Literary and Cultural Perspectives on Globalization and China (2010),《比较文学:理论思考与文学阐释》(2011)、《比较文学、世界文学与翻译研究》(2014)等十多种;在八十多种国内外期刊或文集中发表中英文论文450余篇,内含英文论文100余篇,其中近80篇收录A&HCI或SSCI数据库,在海内外华人人文学者中名列前茅,少数论文被译成德文、意大利文、西班牙文、阿拉伯文、波斯文、塞尔维亚文、日文和韩文。
王宁教授是中国当代极少数同时用中英文著述并取得广泛国际影响的人文者之一,同时也是中国比较文学和文学理论研究的领军人物。他早年从事英美文学研究,后迅速转向西方现当代文学理论研究,并且同时在比较文学和世界文学、文学理论、文化研究及翻译研究等诸领域取得了重大的成就,受到国内和国际学界的瞩目。他的学术研究的特点在于国际性、前沿性、理论性和跨学科性,在国内同行中独树一帜。尤其值得一提的是,近十多年来,他在多种国际场合代表中国学界发言,为中国的人文学科跻身国际学界并发出强劲的声音作出了重要的贡献。