讲座 | 英美教授讲座(北京林业大学)
2015/06/19
1.李捷理教授讲座
题目:二十一世纪全球化与社会发展新趋势
Globalization and New Trends of Social Development in the Twenty-first Century
主讲人:美国俄亥俄大学社会学与人类学系李捷理教授
时间:6月24日晚19:00
地点:学研中心C0930
主讲人介绍:
Jieli Li (李捷理) is Professor of Sociology in the Department of Sociology and Anthropology at Ohio University and an affiliated core faculty with the Center for International Studies of Ohio University. He is currently editor-in-chief of American Review of China Studies and also holding guest professorship at several universities in China (including Peking University). His areas of research include historical and comparative sociology, social change, globalization and development, social-legal studies, state-society relations and conflict resolution. He has published widely in the areas of China/Asia studies, and his recent research focuses more on the rise of China and its global impacts. Dr. Li served two terms as president of the Association of Chinese Professors of Social Sciences in the U.S. (ACPSS) (2007-2011) and also served his term as Council Chair of United Society of China Studies (USCS) (2009-2011). He was awarded as the 39th Kohei Miura Visiting Professor at the College of International Studies of Chubu University in Japan (2013) and a recipient of the 2015 international education engagement award of the center for international studies at Ohio University.
2. 祝华教授讲座
题目:跨文化和通用语言交流的参与方式
Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames of Reference and Interculturality
主讲人:英国伦敦大学博贝克学院祝华教授
时间:6月25日上午10:00
地点:学研中心C0930
主要内容:
The talk argues that Negotiation (capitalised to differentiate from negotiation as an activity type such as business negotiation) is the most important means of engagement in intercultural and lingua franca communication. In intercultural and lingua franca communication, thus also in English as a lingua franca (ELF), variability, heterogeneity and uncertainty are the norm, and therefore, the need to negotiate common frames of reference and cultural identity is greater than in other types of communication. By providing a Negotiation approach for intercultural and lingua franca communication, we are able to focus on individuals taking part in interactions along with their agency rather than cultural groups, the here-and-now nature of interactions rather than assumed or predicted course of actions, the resources individuals bring with them rather than problems, and the process rather than the outcome.
主讲人介绍:
Dr Zhu Hua is Professor in Applied Linguistics and Communication at Birkbeck College of London University, where she is currently the Head of Department of the oldest university department of Applied Linguistics in England and Assistant Dean of School of Social Sciences, History and Philosophy. Her research interests are intercultural communication, pragmatics, multilingualism and child development. She has published extensively in journals such as Journal of Pragmatics, The Modern Language Journal, Applied Linguistics, Multilingua, Language and Intercultural Communication, Journal of Multilingual and Multicultural Development, AILA Review, Journal of Asia-Pacific Communication, Journal of Child Language, Internal Journal of Bilingualism, and Clinical Linguistics and Phonetics. She is author of Phonological Development in Specific Contexts (2002, Multilingual Matters) and Exploring Intercultural Communication: Language in Action (2014, Routledge); editor of Phonological Development and Disorders: A Cross-linguistic Perspective (2006, with Barbara Dodd; Multilingual Matters); Language Learning/Teaching as Social Inter-Action (2007, with Paul Seedhouse, Vivian Cook and Li Wei; Palgrave Macmillan), The Language and Intercultural Communication Reader (2011, Routledge), Research Methods in Intercultural Communication (to be submitted in Dec 2014, Blackwell) and Crossing Boundaries: Weaving Intercultural Work, Life, and Scholarship in Globalizing Universities (to be submitted in Feb, 2015, Routledge, with Adam Komisarof). She is Reviews Editor of International Journal of Bilingualism (Sage), and member of the editorial board of Chinese Language and Discourse (John Benjamins), Chinese as a Second Language Research (Mouton) and Language, Culture and Curriculum (Taylor & Francis). She is joint Series editor for Routledge Studies in Language and Intercultural Communication (Routledge, with Claire Kramsch).