会议 | 北京地区高校英语类专业联席会第三届年会成功举办
2015/05/26
2015年5月23日,由北京地区高校英语类专业联席会、北京第二外国语学院英语学院主办,外语教学与研究出版社协办的“北京地区高校英语专业联席会第三届年会”在北京第二外国语学院成功举办。来自北京45所高校的100多名英语类专业院系负责人、骨干教师齐聚一堂,围绕“《英语类专业本科教学质量国家标准》与英语类专业技能课程教学改革”这一话题进行了深入探讨。
全体参会代表合影
开幕式上,北京第二外国语学院校长曹卫东教授致辞。曹教授对此次年会的召开表示祝贺,对与会代表表示衷心地欢迎与感谢。曹教授指出,英语类专业教学的改革与发展重点要解决怎么教和教什么的问题。英语类专业在人才培养方面要充分考虑市场和社会的需要,通过改革与创新培养适应社会发展的国际化、复合型外语人才。
上午的会议包括四场主旨报告,由外研社高英分社社长李会钦女士主持。首先,北京外国语大学副校长孙有中教授作了题为“《国家标准》视角下的英语专业技能课程改革”的主旨报告。孙教授在报告中提倡能力导向的英语教育(Ability-Oriented Education)、知技融合的英语教学(Content and Language Integrated Instruction)以及思辨为本的英语学习(Thinking- Based Learning)。孙教授指出,英语类专业学生除了需要具备扎实的英语语言功底,还应该具有人文素养,跨文化能力和思辨能力,倡议各位老师行动起来,真正将这些能力的培养落到实处。
孙有中教授
对外经济贸易大学英语学院院长王立非教授作了题为“贯彻国家标准,强化商务英语专业学生的语言技能培养”。王教授从《国家标准》对商务英语专业学生技能的要求出发,结合对外经济贸易大学的案例,向各位老师详细阐述了商务英语专业学生的语言技能培养模式。王教授指出,《国家标准》明确了商务英语专业人才应该具备英语应用能力、跨文化交际能力、商务实践能力、思辨与创新能力和自主学习能力。商务英语专业的核心课程包括语言知识与技能、商务知识与技能、跨文化交际和人文素养四大板块。王教授最后强调,商务英语专业进行国际化、复合型、应用型人才的培养的同时,一定要先打牢学生的语言基本功和人文素养。
王立非教授
外交学院英语系系主任石毅副教授针对大外交背景,与与会老师分享了翻译人才培养与翻译专业教学改革的经验。石教授指出,大外交战略对高质量、多语种翻译人才有着迫切的需求。翻译专业人才培养模式需要从培养方案、师资队伍、教学方法和实践教学四个方面进行改革和创新。另外,石教授强调,翻译专业技能课程对于打牢学生的语言基本功,培养学生的英语应用能力、思辨能力和翻译实践能力,以及提升学生的外交专业背景至关重要。最后,石教授总结道:翻译专业应将国家标准与学院的特色和优势相结合,培养多元化的翻译人才,满足大外交战略发展的需求。
石毅副教授
北京第二外国语学院英语学院院长武光军教授通过分析近5年全国高校英语专业八级考试成绩的特征,对英语专业技能课程的改革提出了启示和建议。武教授指出,从专业八级成绩的特征来看,英语专业学生的英语水平整体上出现了连续下滑的趋势。为应对这一问题,武教授提出了解决途径:加强词汇教学和语法教学,进一步提高学生英语语言的准确性; 注重学生听力能力的培养,特别是听与写的结合; 突出英语语言输出训练。
武光军教授
为深入交流、分享经验,会议在下午特别设置了三个分论坛,分别围绕专业技能课程与能力培养、专业技能课程与知识构成、专业技能课程与学生素质进行分享交流。各分论坛包括主题发言和院校交流与讨论两个环节。
分论坛一由中国人民大学外国语学院副院长贾国栋教授主持。北京服装学院外语系主任张慧琴教授、中国政法大学张洪芹老师、北京科技大学英语系主任杨英军教授作主题发言。张慧琴教授以北京服装学院英语学院商务英语专业建设为例,与参会老师分享了商务英语专业定位与学校本身特色结合,人才培养与课程设置注重服装行业特色取得的显著效果。张洪芹老师与杨英军教授分别从探讨了我国英语专业技能课程教学的现状与问题,张洪芹老师指出,学生受母语思维影响写,作能力存在“僵化”的现象;杨英军教授指出,现在英语专业学生的阅读量不足,写作能力薄弱。张老师与杨老师的发言引发了现场的热烈讨论。
专业技能课程与能力培养分论坛
分论坛二由北京交通大学语言与传播学院院长司显柱教授主持,北京外国语大学网络学院唐锦兰院长和北京交通大学刘立华老师分别作了主题发言。唐院长以“通识阅读”的实际教学方案为例,讲述了如何利用电子阅读手段将通识教育融入英语的阅读中。刘立华老师则从北京交通大学英语专业课程设置情况以及改革措施入手,指出基础类技能课程课时被压缩的改革趋势以及所面临的问题。北外副校长孙有中教授和英语学院院长张剑教授的在场,为分论坛的讨论交流带来不少启发。张剑院长指出,面临着技能课程课时被压缩的形势,教师应该在知识教育方面做好引导作用,使人文学科的系统性与通识教学的广博性达到平衡。孙校长在此基础上补充道,技能课程不是在为知识教育让路,而应该坚持贯彻到高年级的课堂以及其他知识课堂中。
专业技能课程与知识构成分论坛
分论坛三由首都师范大学外国语学院院长封一函教授主持,燕山理工学院文法学院院长陈仲利教授作主题发言。陈教授结合燕山理工英语专业的改革情况,提出以交际为主线、学生为主体、教师为主导的“三主一体化”教学理念。在交流讨论环节,与会代表分享了不同院校的专业技能课程改革措施。他们一致认为,课程改革首先应该解决定位的问题,即确定市场需要什么样的人才。明确了定位之后,院校就可以有针对性地进行课程改革,提升学生的综合素质。
专业技能课程与学生素质分论坛
在综合汇报环节,三个分论坛的主持人分别对论坛的发言和讨论情况进行了汇报总结。随后,北京第二外国语学院李小牧副校长致闭幕词。他对本届年会的成功举办表示祝贺,对与会专家和教师的热情参与表示感谢,对北京地区高校英语类专业联席会表达了美好的祝愿,希冀携手并进,共同探求英语类专业美好的未来。
会后召开了北京地区高等学校英语类专业联席会工作委员会,讨论了工作委员会组织形式与工作职责,并确定下一届年会将于2016年5月在对外经贸大学举办。(《北京地区高等学校英语类专业联席会工作委员会章程》见附件)
为满足英语专业人才多元能力培养需求,外研社多年来一直致力于优质教学资源的开发和创新,并提供全方位的教学支持与服务。此次年会上,外研社就“英语类专业教学资源建设”和与会教师作了交流。在《英语专业本科教学质量国家标准》即将颁布实施的契机下,外研社以《国家标准》为指导,开发了两套全新的教材——《大学思辨英语教程》和《新交际英语》,全面满足英语专业基础阶段技能类课程改革的需求。这两套教材响应英语专业教学改革的呼声,着重培养学生的英语语言能力、交际能力、思辨能力、跨文化能力、自主学习能力和人文素养。
会议期间,外研社的书展也受到了与会教师的关注。今后,外研社将一如既往地保持与各高校的紧密联系,支持教学、服务科研,提供高质量、全方位、个性化的服务,为促进高校英语专业教学改革、提升外语人才核心竞争力作出积极贡献。