第四届海峡两岸口译大赛总决赛主题及比赛形式公布
2013/03/01
第四届海峡两岸口译大赛总决赛将于3月25日在台湾师范大学拉开帷幕。目前,主办方公布了比赛主题及比赛形式,总决赛网站也正式启用。
请点击 http://2013crossstraitinterpreting.weebly.com/ 进入总决赛官网。
总决赛主题:
对话口译:职涯规划
会议口译:人口老化
比賽形式说明:
第一阶段:对话口译
两位母语分别为英、中文之讲者坐在台上针对“职涯规划”议题展开对谈,一位参赛选手坐在两者中间提供口译服务,担任双方沟通桥梁。每一套题包含两位讲者之间的两轮对话,(不含口译)总长约三分钟。
第二阶段:会议逐步口译
英译中阶段,由一位母语为英语之讲者上台在讲台后方就“人口老化”议题发表谈话,由一位参赛选手提供口译服务。讲者谈话总长约三分钟,分为两个翻译段落。中译英阶段,讲者乃以中文为母语者,其余程序同上。