博雅中华国际创意出版工程:向世界讲述中国故事
2014/04/16
2014年4月3日上午,北京市人大预算工委主任陈京朴,市人大财经办副巡视员、预算工委副主任王丽青,市人大预算工委副主任刘星,综合处副处长徐宁,以及北京市国有文化资产监督管理办公室党委副书记赵磊,财务处处长程丽君,投融资处副处长牛天祥等一行人来到外研社,对北京市文化创新发展专项资金项目——博雅中华国际创意出版工程(下简称“博雅工程”)进行调研,北京外国语大学党委书记韩震、外研社社长蔡剑峰、外研社党总支副书记何皓瑜等参加了此次调研会。
调研中,外研社人文社科分社社长吴浩代表外研社简要介绍了博雅工程,并向与会人员汇报了项目实施情况和整体进度。目前,博雅工程正在顺利按预计进度展开,已完成整体进度的70%,2014年度计划出版纸质图书50余种、数字产品150余种,举行国内外读书会、发布会、产品展示会、版权输出洽谈会等20场,并将于2014年12月按计划结项。陈京朴、赵磊等领导认真听取了汇报,并且就博雅工程的相关进展、所遇到的困难以及未来需要解决的问题与外研社相关负责人进行了充分的交流。
据了解,“博雅中华国际创意出版工程”经过2年的项目调研、策划筹备期,于2012年正式进入实施阶段,得到了北京市文化创新发展专项资金的大力支持。由北京市国有文化资产监督管理办公室面向社会征集北京市文化创新发展专项资金的各类支持项目,对优化首都文化产业功能区布局、宣传北京文化、帮助文化“走出去”、提高北京文化消费、促进文化创新发挥了重要的作用。据博雅工程项目负责人介绍,除了继续大力发展出版主业,外研社还将对文化创意产业有全方位的纵深探索,欢迎与更多优质的社会资源通力合作。
联动出版 用创意驱动中国
“用创意驱动中国”,从项目立项起,博雅工程就从纸质向不同介质延展,从出版向其他产业发力。通过分别长达2年的调研和实施,外研社将博雅工程定位为“聚焦全球热点问题研究”、“中西文化交流”、“国别文化研究”、“人类文明进程中的中国”四大领域,紧扣“中国主题”,充分发挥外研社多语言服务和国际化优势,采取国际社会易于接受的语言版本和阐述方式。以图书出版为核心,博雅工程内容涵盖从传统文化到当代中国发展,涉及10大系列、300余种图书产品;通过纸质、网络、数据库、影视和移动终端等多种介质进行发布和传播,以符合当今阅读习惯的全媒体形式,到达市场终端的多重营销渠道,实现国内和海外两个市场的联动,推动“博雅中华”之文化“走出去”品牌的可持续发展。
《北平历史地理》围绕一本书的创意衍生 |
调研会中,吴浩分社长向与会人员介绍了侯仁之先生《北平历史地理》的出版过程和创意装帧设计。《北平历史地理》是侯仁之先生就读于英国利物浦大学地理系时完成的博士论文,具有重要的学术价值和史料价值,是侯先生开创的历史地理学研究的起点之作。外研社邀请北京大学城环学院邓辉教授、北京外国语大学申雨平教授等担任翻译,使这部重要作品在半个多世纪之后,以中译本的形式和广大读者见面。在书稿编辑出版过程中,侯仁之先生女儿侯馥兴女士为本书提供了大量极为珍贵的资料,包括刚刚整理发现、首次面世的“狱中腹稿”,该手稿也作为精装纪念版的亮点之一随书赠送。为了最好地纪念侯仁之先生,本书在出版编辑过程中也别出心裁:朱红底色的封面乃北京宫墙的颜色,而整个护封展开之后,则是侯仁之先生手绘的元通惠河全图。
面向国际 讲述中国故事
依托外研社丰富的国际合作资源和经验,博雅工程已经构建了10大系列、5种介质、6大合作伙伴、300余种形态各异的产品体系,将中华文化的精髓及当代中国的面貌,以国际社会易于接受的语言版本和阐述方式呈现给海内外读者。
例如,10大系列之博雅双语名家名作系列(双语对照),汇集中国现当代大家如费孝通、季羡林、厉以宁、赵朴初、梁思成、梁漱溟、李济等研究中国的经典著作,覆盖社会学、建筑学、经济学、历史学、考古学、地理学、教育学、文学、艺术等人文社科诸领域,不仅以英汉双语对照形式呈现,还以纸质丛书和数字图书馆两种形式复合出版,主打国内市场,兼顾海外。
博雅工程充分发挥了外研社多语言翻译及国际化视野优势,结合基于互联网的多介质富媒体出版的核心特点,帮助更多的经典中国人文出版物在面向国内读者的同时走向世界,推动经济文化交流,是一个社会与经济效益并举、值得政府密切关注并给与政策支持的项目,是对国家文化“走出去”的号召的有力回应,也是对外研社“记载人类文明,沟通世界文化”的宗旨的务实践行。
背景资料:
博雅中华国际创意出版工程是将中华文化的精髓及当代中国的风貌,以国际社会易于接受的语言版本和阐述方式,凭借符合当今阅读习惯的全媒体形式和直抵市场终端的多重营销渠道,呈现给海内外读者的大型出版项目。至2014年12月,工程将建成十大系列、五种介质、六大合作伙伴、三百余种产品的项目规模。项目远期目标是在十二五期间,形成十大系列、十大合作伙伴、千种影视出版演艺产品的局面,成就真正的、国际知名的文化“走出去”品牌。
十大系列三百余种产品:
• 博雅双语名家名作系列(双语对照)
• 外研社·施普林格中华学术文库(英文丛书)
• 外研社·圣智中国建筑艺术系列(英文丛书)
• 外研社·劳特利奇中国经济、社会与教育系列(英文丛书)
• 中国戏曲海外传播工程(英文丛书)
• 中国故事(汉英对照)
• 诗意中国 (汉英对照)
• 视觉中国 (双语字幕,影视作品)
• 动·感中国 (外语或对照,数字产品)
• 汉语语言文化系列(双语词典,推广中文)
五种介质:纸质、网络、数据库、影视和移动终端。
十个系列在产品内容、形式以及营销模式上各有特色,所有自有版权的产品都将通过外研社自主搭建的社会化阅读平台爱洋葱(http://iyangcong.com)及其网络、手机和阅读器等终端进行发布。
六大国际级合作伙伴:强强联手,共同打造特色化中国主题系列:
1、施普林格(Springer Group):全球最大科技出版集团,常于数据库建设与机构营销;
2、圣智学习出版公司(Cengage Learning)全球最大的致力为终生学习提供服务的教育出版商之一;
3、劳特利奇(Routledge)欧美最具权威的学术出版机构之一;
4、企鹅出版集团(Penguin)世界领先的大众图书出版商,出版界最受欢迎的品牌;
5、亚马逊kindle:电子书制作和销售的全球倡导者与领先者;
6、吉尼斯(Guinness World Records)世界纪录的认证和记载者,《吉尼斯世界纪录大全》的语言版本和销售记录仅次于《圣经》
国内合作伙伴则包括中移动、中影集团等非出版界的重量级机构。