语言、翻译与认知(第十辑)

主审:文旭

总主编:

主编:

副主编:

编者:

作者:

译者:

书号:978-7-5213-7076-8

出版日期:2026/04/29

定价:49.0

图书信息配套资源

《语言、翻译与认知》(第十辑)共有四部分。第一部分为认知语言学研究,包括三篇文章,分别探讨了英语同源宾语的题元结构和句法特征、基于语料库对“接近”类同义副词“几乎、差不多、差点”的量化研究,以及从演化语言学视角对语言演化三种特殊机制的阐释。第二部分为认知翻译学研究,包括三篇文章,分别涉及文化认知翻译学视角下翻译的文化关联性探索、《梦溪笔谈》英译过程及英译研究概述和《红楼梦》中歇后语跨语概念重构识解机制的分析。第三部分为翻译与文化传播,包括两篇文章,阐述了英译金庸小说中的儒侠形象,并基于分布式认知视域讨论了智能语言服务人机协同与分工模式。第四部分为书评,评介了《中华武术的解读与翻译》和《认知语言学关键概念》。
文旭
西南大学外国语学院党委书记,二级教授,博士生导师,西南大学学术委员会副主任。国家社会科学基金学科规划评审组专家,国家出版基金评审专家。国务院政府特殊津贴获得者,教育部"新世纪优秀人才支持计划项目"获得者。教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员,第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。中国英汉语比较研究会常务理事,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长、中国逻辑学会语用学专业委员会副会长,重庆市外文学会会长等。国家哲学社会科学重大项目"认知语言学理论建设与汉语的认知研究"首席专家;国际学术期刊Cognitive Linguistic Studies及Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education主编;发表学术论文160多篇,出版专著或教材20余部,主持国家级等各级教学科研基金项目20余项。研究兴趣为认知语言学、语用学及外语教育等。
×
×
此资源仅向教师用户开放

完成教师认证,即刻下载资源

如遇问题,请联系客服400 898 7008(电话、QQ同号)
或扫码关注“外研社官方服务号”进行咨询

教师认证 关闭

X

打开微信扫一扫