图书信息配套资源
改写是人类文学创作传统的一部分,也是后现代文学创新的内动力之一。同样的故事在一代又一代的作家手中被改写和再述,不断演绎出新的意义,推陈而出新。可以说,人类文学的创作历史就是一部改写的历史。
本书在内容上分为四个部分。第一部分挖掘人类改写创作的悠久历史,论述传统改写与现当代改写在实践上的差异,阐述改写现象的普遍性和复杂性;第二部分从改编和改写概念的辨析出发,梳理后现代改写理论的缘起与流变,厘定后现代改写的理论体系;第三部分以《改写与挪用》和《对话莎士比亚》中的改写分析为经典案例,以对当代经典改写作品《菲德拉之爱》《李尔的女儿们》《罗森格兰兹和吉尔登斯吞已死》的评析为原创案例,论述了当代改写研究的方法和路径;第四部分立足当下改写研究的未竟之地,为研究者指出了进一步拓展的研究方向和选题。
本书既是理论阐释,也是研究方法指南,兼具学术性、应用性、原创性与文学性,既可供外国文学方向硕博研究生、年轻教师、研究者参考,亦适合文学爱好者阅读。