语料库与双语对比研究

主审:

总主编:文秋芳

主编:许家金

副主编:

编者:

作者:秦洪武、孔蕾

译者:

书号:978-7-5213-1363-5

出版日期:2019/12/26

定价:59.9

图书信息配套资源

《语料库与双语对比研究》旨在从语料库语言学的角度为对比语言研究提供可能的研究方法和范式。第一章总体介绍对比语言学的主要研究内容和研究方法;第二章是英汉语语言特征宏观对比分析;第三章分析英汉语在语块层面上的形义组合关系;第四章探讨英汉语介词在功能和使用上的差异;第五章从语法范畴转到功能范畴,探讨英汉指示表达;第六章探讨英汉语长句段内部的构成;第七章对比分析相同的事件语义结构在英汉语中的编码方式;第八章比较英汉语语用标记的编码特征。第九章对语料库与双语对比研究的趋势进行了展望。

文秋芳
北京外国语大学教授、博士生导师,许国璋语言高等研究院院长。累计主持国家级/省部级研究项目30余项。出版专著24部、编著11部、语料库相关图书3部、教材9部。国内外发表论文222篇,提交咨询报告24篇,以及其他样式的成果若干。主要研究领域为应用语言学。
许家金
北京外国语大学中国外语与教育研究中心副主任、教授、博士生导师,中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会总干事、语料库翻译学专业委员会副主任委员,中国翻译协会翻译技术委员会副主任委员,亚太语料库语言学研究会执委会委员。“许国璋外国语言研究奖”获得者,教育部“新世纪优秀人才”。主持10项国家社科基金及省部级课题,出版和发表成果约100篇/部。主要研究兴趣为语料库语言学、话语研究、二语习得、语言对比与翻译。主要代表作有《语料库与话语研究》《语料库研究方法》《大语言模型的外语教学与研究应用》。
秦洪武
曲阜师范大学教授、博士、博士生导师,山东省重点学科“外国语言学及应用语言学”首席专家,山东省教学名师。兼任中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会主任委员、山东省国外语言学会副会长以及多个学会副会长、常务理事。主要研究领域为对比语言学、智能语言分析和语料库翻译学研究。主持完成省部级重点项目,国家社科基金一般课题、重点课题及重大招标项目子课题多项。出版专著、教材、译著多部,在国内外期刊发表大量论文。获得省部级社科优秀成果奖多项。
孔蕾
北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室教授,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会常务理事,中国逻辑学会文体学专业委员会常务理事。主要从事数智化外语教学、多语对比研究。主持国家社科基金重点项目1项、一般项目1项,省部级项目10余项,研究成果获中央政治局常委肯定性批示。出版专著3部,在国内外期刊发表论文40余篇。
×
×
此资源仅向教师用户开放

完成教师认证,即刻下载资源

如遇问题,请联系客服400 898 7008(电话、QQ同号)
或扫码关注“外研社官方服务号”进行咨询

教师认证 关闭

X

打开微信扫一扫