翻译世界中的合作

主审:

总主编:

主编:

副主编:

编者:

作者:任文

译者:

书号:978-7-5213-4744-9

出版日期:2023/09/01

定价:76.9

图书信息配套资源

本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。

任文
文学博士,教授,博士生导师,博士后合作导师。现任北京外国语大学高级翻译学院院长,北外翻译硕士专业学位教育专家委员会主任委员,北外国家翻译能力研究中心主任;同时担任国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席,英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal联合创始主编,SSCI期刊Translation and Interpreting Studies编委,《中国翻译》和《上海翻译》期刊编委。此外,她还是教育部人文社科重点研究基地重大项目通讯鉴定专家,国家社科项目、中华学术外译项目通讯评审专家和成果鉴定专家。任文主持过国家教材委重大委托专项项目、国家社科项目、教育部人文社科项目、中国翻译研究院重大项目、四川省社科规划重点项目等近20项研究。其研究领域涵盖翻译研究、口译研究、跨文化研究、外语教育等。
×
×
此资源仅向教师用户开放

完成教师认证,即刻下载资源

如遇问题,请联系客服400 898 7008(电话、QQ同号)
或扫码关注“外研社官方服务号”进行咨询

教师认证 关闭

X

打开微信扫一扫