探索全球化时代的口译教育——第九届全国口译大会暨国际研讨会论文集

主审:

总主编:

主编:刘和平、许明

副主编:

编者:

作者:

译者:

书号:978-7-5135-5124-3

出版日期:2014/10/11

定价:98.0

图书信息配套资源

    在全球化的口译教育背景下,口译领域的研究与口译人才的培养已经成为一项重大课题。“全国口译大会暨国际研讨会”自1996年首次召开以来,每两年召开一次,旨在总结国内口译教学与研究的现状与问题,探讨理论研究与实践应用的关系,提出新的研究方向与发展思路。
本书为2012年“第九届全国口译大会暨国际研讨会”论文集,共收入论文33篇。对口译领域的研究与发展进行了深入剖析与探讨,对口译工作者、教学者和研究者具有很高的参考价值。
    全书分为三部分:
    理论研究:包括13篇论文,探讨口译理论研究、口译教学动机研究、口译学习动机研究、非流利现象研究等。
    口译教学:包括16篇论文,探讨多元化、全方位的口译教学模式,口译教学的方法、发展,以及手语翻译教学等。
    口译质量评估:包括4篇论文,探讨口译质量的考核、评估策略等。

刘和平
北京语言大学教授,翻译学博士,中国译协翻译理论与教学委员会委员,中国译协口译委员会副主任委员,中国翻译资格(水平)考试法语专家委员会副主任委员,MTI教学指导委员会专家委员会委员,《中国翻译》《Babel》《Forum》等多家杂志编委。长期从事口笔译实践和口笔译教学,主要研究方向为翻译学、跨文化研究、口笔译教学。曾在国内外学术期刊发表论文《翻译的动态研究与口译教学》《职业口译程序与翻译教学》《口译与翻译学》《口译程序与翻译教学》《再论教学翻译与翻译教学》《科技翻译教学法》《翻译教学方法论》《职业 口译新形式与口译教学》《口译理论与教学研究现状及展望》《口译理论研究成果与趋势浅析》等数十篇。出版专著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》《口译理论与教学》等。
许明
许明,博士,北京语言大学高级翻译学院副教授,口笔译实践经验丰富,研究领域为口笔译认知过程、认知语义学、语篇理解等,已出版法文著作两部,发表学术论文十余篇,主持国家、省部级等课题若干。
×
×
此资源仅向教师用户开放

完成教师认证,即刻下载资源

如遇问题,请联系客服400 898 7008(电话、QQ同号)
或扫码关注“外研社官方服务号”进行咨询

教师认证 关闭

X

打开微信扫一扫