张尚莲
河北工业大学外国语学院教授、研究生英语教学部主任、翻译硕士导师。天津师范大学历史文化学院世界史专业博士研究生毕业,获史学博士学位。主要从事英语翻译教学和英语语言史的研究,近年来文章见于《山东外语教学》、《上海翻译》、《中国大学教学》、《河北师范大学学报》等核心期刊,出版学术专著2部,译著3部,主编教材4部,主持或参与各类科研项目18项。 张尚莲,河北工业大学外国语学院教授、博士,翻译硕士导师;中国学术英语教学研究会理事、天津市高校教学基本功大赛评委、河北工业大学学术委员会委员;2015年英国诺丁汉大学英语系访问学者。主要从事研究生学术英语教学、英语翻译教学和英语语言史的研究,近年为本科生和研究生开设的课程主要有硕士研究生学术英语综合阅读与写作、博士生学术英语写作、英国历史文化、西方翻译史、文学翻译批评、文学翻译与欣赏等。获河北省、天津市相关教学成果奖(2013年河北省优秀教学成果奖、2016年天津市教委第五届优秀调研成果奖等);2017年河北省研究生学术英语阅读示范课程建设项目负责人;《学术英语综合教程》在线课程负责人(自2017年11月起在清华大学“学堂在线”运行)。曾担任“全国英语史课程设计与教学方法研修班”主讲教师(外语教学与研究出版社,2017年11月)、第四届中国学术英语教学与研究暨第三届学术英语亚洲国际研讨会会议主持人(2018年5月)、2018年京津冀地区高校研究生英语教学研讨会主旨发言人(2018年7月)等。文章见于《世界历史》(英文版)、《经济社会史评论》、《山东外语教学》、《上海翻译》、《中国大学教学》、《河北师范大学学报》等期刊,出版《英格兰民族语言形成的社会历史根源》等学术专著2部,译著5部,主编研究生英语教材6部。主持并完成河北省社科基金、中国外语教育基金等各类科研项目20余项,参与并完成国家社科项目、全国教育规划项目各1项。
英语翻译教学和英语语言史

主讲研修课程

相关推荐