etic.claonline.cn

请用户通过电脑查看。
国才考试采用机考形式,在线模考系统完全参照正式考试系统设计,
手机端无法体验哦。

etic.claonline.cn

请考生通过电脑查看

etic.claonline.cn

请考生通过电脑查看

《韩国语读写教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与韩国语读写能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以提高用韩国语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。

教师用书(电子版):

提供练习答案、重难点讲解、课文翻译、教学建议或补充活动等内容,帮助教师把握教学要点,提升教学效果。

教学课件:

充分挖掘教学材料,设计多样教学任务,补充额外教学资源,为课堂教学提供多种参考,助力教师备课、授课。


*以下视频仅供教学参考使用,以院系为单位设置观看密码,请各院系统筹安排,切勿外传。

理论指导
  • 韩庆祥教授报告

  • 秦宣教授报告

  • 龚云教授报告

  • 韩强教授报告

教学理念
  • 韩国语系列教材整体介绍

  • 本册编写理念与使用建议


点击一级板块名称查看详情

  • 들어가기 导语
    |
  • 준비하기 课前预习
    |
  • 본문 읽기 阅读课文
  • 한국어 능력 높이기 语言训练
  • 분석적 읽기 分析阅读
    |
  • 생각 넓히기 拓展阅读
    |
  • 한국어로 중국 이야기하기 用韩国语讲述中国
    |
  • 중국 지혜 배우기 感悟中国智慧
    |
  • 더 읽어 보기 延展阅读
  • 본문 课文
    |
  • 단어와 표현 单词与短语
    |
  • 단어와 표현 연습 单词与短语练习
    |
  • 번역 연습 翻译练习
    |
  • 본문 이해하기 课文理解
    |
  • 비판적으로 사고하기 思辨阅读
    |
《韩国语演讲教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与韩国语演讲能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以提高用韩国语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。

教师用书(电子版):

提供练习答案、重难点讲解、课文翻译、教学建议或补充活动等内容,帮助教师把握教学要点,提升教学效果。

教学课件:

充分挖掘教学材料,设计多样教学任务,补充额外教学资源,为课堂教学提供多种参考,助力教师备课、授课。


*以下视频仅供教学参考使用,以院系为单位设置观看密码,请各院系统筹安排,切勿外传。

理论指导
  • 韩庆祥教授报告

  • 秦宣教授报告

  • 龚云教授报告

  • 韩强教授报告

教学理念
  • 韩国语系列教材整体介绍

  • 本册编写理念与使用建议


点击板块名称查看详情

  • 서언(导语)
    |
  • 학습 목표와 과제(学习目标和任务)
    |
  • 준비하기(课前准备)
    |
  • 들어가기(课前练习)
    |
  • 오늘의 중국 이해하기(理解当代中国)
    |
  • 공공 연설 배우기(学习公共演讲)
    |
  • 한국어로 중국 이야기하기(用韩国语讲述中国)
    |
  • 중국 키워드 익히기(主题关键词)
《汉韩翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉韩翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以掌握时政文献汉韩翻译的能力,同时提高用韩国语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。

教师用书(电子版):

提供练习答案、重难点讲解、课文翻译、教学建议或补充活动等内容,帮助教师把握教学要点,提升教学效果。

教学课件:

充分挖掘教学材料,设计多样教学任务,补充额外教学资源,为课堂教学提供多种参考,助力教师备课、授课。


*以下视频仅供教学参考使用,以院系为单位设置观看密码,请各院系统筹安排,切勿外传。

理论指导
  • 韩庆祥教授报告

  • 秦宣教授报告

  • 龚云教授报告

  • 韩强教授报告

教学理念
  • 韩国语系列教材整体介绍

  • 本册编写理念与使用建议


点击板块名称查看详情

  • 导语
    |
  • 核心概念解读
    |
  • 关键语句理解与翻译
    |
  • 重点段落分析与翻译
    |
  • 拓展训练
《高级汉韩翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉韩翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以掌握中国时政文献翻译原则并提升翻译实操能力,在国际交往和传播中推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。

教师用书(电子版):

提供练习答案、重难点讲解、课文翻译、教学建议或补充活动等内容,帮助教师把握教学要点,提升教学效果。

教学课件:

充分挖掘教学材料,设计多样教学任务,补充额外教学资源,为课堂教学提供多种参考,助力教师备课、授课。


*以下视频仅供教学参考使用,以院系为单位设置观看密码,请各院系统筹安排,切勿外传。

理论指导
  • 韩庆祥教授报告

  • 秦宣教授报告

  • 龚云教授报告

  • 韩强教授报告

教学理念
  • 韩国语系列教材整体介绍

  • 本册编写理念与使用建议


点击板块名称查看详情

  • 核心概念
    |
  • 关键语句
    |
  • 课前试译
    |
  • 译文评析
    |
  • 点评练习
    |
  • 课后练习
들어가기 导语

提供与单元主题相关的背景知识,开启思路,阐明学习重点与学习目的。

×

点击图片查看大图

준비하기 课前预习

设计了与单元主题相关的2个问题,要求学生在课前基于课文预习和相关文献检索进行回答,为课上理解分析课文做好准备。

×

点击图片查看大图

본문 읽기 阅读课文

《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷韩文版原文,体现习近平新时代中国特色社会主义思想的主要内容。

×

点击图片查看大图

한국어 능력 높이기 语言训练

包括“词组翻译”“单词填空”“短语填空”“语段翻译”四部分,关注课文中出现的重点单词和短语、中国特色政治术语,使学生在加深理解《习近平谈治国理政》原句原段思想内容的同时,提高语言运用能力。

×

点击图片查看大图

분석적 읽기 分析阅读

包括“课文理解”和“思辨阅读”两部分,旨在帮助学生准确理解课文原意,并通过思辨性问题的讨论加深对单元主题的思考,提高思辨能力。

×

点击图片查看大图

생각 넓히기 拓展阅读

旨在引导学生从更加广阔的视角理解中国理论和中国实践,拓宽视野,坚定中国自信。

×

点击图片查看大图

한국어로 중국 이야기하기 用韩国语讲述中国

设计了口语表达和写作实践两项任务,让学生综合运用本单元提供的课文和多种资源,就与单元主题相关的话题向国际受众分享中国改革与发展的经验,提高跨文化演讲与写作能力。

×

点击图片查看大图

중국 지혜 배우기 感悟中国智慧

提供与单元主题相关并蕴含中国智慧的古代名言警句,供学生品味和反思,增强文化自信,提高人文素养。

×

点击图片查看大图

더 읽어 보기 延展阅读

为学生提供针对单元主题进一步阅读和研究的《习近平谈治国理政》中的相关文献,供学生课外研读。

×

点击图片查看大图

서언(导语)

简要介绍话题背景,引入主题。

×

点击图片查看大图

학습 목표와 과제(学习目标和任务)

描述本单元教学目标,包括三个维度:主题内容、思辨能力、演讲技巧,并将单元任务前置,旨在于课程开始前让学生了解单元结束时应完成的演讲任务。

×

点击图片查看大图

준비하기(课前准备)

包含两道口语题和一道思考题。通过观看纪录片、查阅资料、阅读主课文内容等练习,帮助学生为课上学习做好准备。鉴于课前准备对课堂学习效果至关重要,建议教师在本单元课程结束时布置下一单元的课前准备活动。

×

点击图片查看大图

들어가기(课前练习)

包含与主课文相关的两道练习题,旨在引导学生了解单元主题,熟悉主课文内容。

×

点击图片查看大图

오늘의 중국 이해하기(理解当代中国)

进行主题内容输入。主课文选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷。通过活动设计,帮助学生理解当代中国的治理理念、解决问题的方法与经验,增强文化自信,培养家国情怀。

×

点击图片查看大图

공공 연설 배우기(学习公共演讲)

进行演讲技能输入,包括演讲策略和表达技巧。重点讲解演讲技巧,并结合演讲范例,设计针对性练习,训练相关演讲技能。表达技巧以小贴士的形式附在演讲练习后,提示学生在演讲中应该注意到的事项。

×

点击图片查看大图

한국어로 중국 이야기하기(用韩国语讲述中国)

为单元任务输出板块。外语学习既是学习他者语言、文化和思维的过程,也是发现自我,重新认识自己的国家、文化、立场的过程。这部分在主题内容和演讲技能输入和练习的基础上进行输出,结合演讲技巧引导学生讲好中国故事。活动设计宗旨是为学生完成本单元演讲任务搭建脚手架,引导和帮助学生完成一个综合性的演讲任务,尤其重视学生个人演讲时的观点和表达,以及其所代表的文化和国家的观点和表达,也就是“小我”和“大我”的共存与融合。

×

点击图片查看大图

중국 키워드 익히기(主题关键词)

选取与单元主题相关的核心概念、关键词,为学生完成单元演讲任务提供语言支撑。

×

点击图片查看大图

导语

导入单元主题,强调内容理解,引发翻译思考。

×

点击图片查看大图

核心概念解读

解读单元主题下相关核心概念的思想内涵,讲解其翻译过程,帮助学生有效提高对具体主题思想的认知,把握核心概念的翻译策略。

×

点击图片查看大图

关键语句理解与翻译

分析凸显单元主题思想的关键语句的主要内容及其翻译策略,引导学生在句子语境中进一步学习具体主题思想内容,把握语句层面的翻译组织过程,增强学生翻译的句法意识。

×

点击图片查看大图

重点段落分析与翻译

系统讲解反映单元主题思想的重点段落及其翻译策略,在语篇环境中深化学习具体主题思想内容,逐句解析翻译要点与难点,探讨可行的翻译方法。

×

点击图片查看大图

拓展训练

围绕单元主题思想,拓展强化词汇、句子、语篇等不同层次的原文理解与翻译实践,通过对翻译难点的提示,进一步学习主题思想,巩固翻译策略的理解与应用。

×

点击图片查看大图

核心概念

呈现学生需要掌握的重要概念,要求学生理解这些概念的基本内涵,熟悉其韩国语表达。该板块为译前准备内容。

×

点击图片查看大图

关键语句

列举学生需要了解的重要表达,理解其基本内涵,掌握其韩国语表达。该板块为译前准备内容。

×

点击图片查看大图

课前试译

包括2个文本,学生在掌握了核心概念和关键语句的内涵及准确的汉语和韩国语表述基础上,认真阅读并理解文本及其对应的解读分析,课前完成文本试译。文本试译旨在培养学生“由小至大”“局部照应整体”的翻译习惯。教师可根据本校情况让学生翻译其中一个或两个文本。

×

点击图片查看大图

译文评析

包括试译文本的原文、译文和评析三部分。“评析”主要涉及对语篇总体内容的理解,总结提炼翻译过程中的重要问题和普遍问题,提出问题解决建议技巧,以便学生举一反三。学生完成文本试译后可阅读这部分内容,教师可在课堂上择要进行分析、强调和拓展。

×

点击图片查看大图

点评练习

包括一个与单元主题相关的短文本。内容方面,该文本与文本一和文本二同属一个单元主题,可以加深对相关主题的理解。学生进行点评练习,可以加深对“评析”部分相关建议技巧运用的理解,锻炼鉴赏和解析能力,为在翻译中实际运用相关技巧奠定基础。

×

点击图片查看大图

课后练习

包括思考题和翻译实践两部分。“思考题”根据单元的翻译案例提出问题,由教师带领学生在课上进行讨论,培养学生举一反三、延展应用的能力。“翻译实践”主要是从《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷中挑选的同主题材料中的段落,学生可以应用所学的翻译方法和技巧,进行翻译练习。

×

点击图片查看大图