学术期刊论文写作与发表研修班(呼和浩特)
2017.06.10 - 2017.06.11 呼和浩特
主讲专家: 何伟、耿力平、傅敬民、张文忠、
价格:¥1500.0
学术期刊论文写作与发表的重要性无论是对于高校教师的职业发展还是科研能力的提升都是不言而喻的。对于已有论文写作基础的教师而言,如何更进一步提高语言学和外语教学、文学与翻译方向学术期刊论文的选题挖掘能力、文献综述能力、分析能力和写作能力?如何针对不同期刊的特点与要求提高投稿效率?
为进一步提高高校外语教师的论文写作水平,提升投稿效率,外语教学与研究出版社与内蒙古大学将于2017年6月10-11日在内蒙古呼和浩特举办“学术期刊论文写作与发表”研修班。本次研修班特别邀请北京外国语大学中国外语与教育研究中心何伟教授、北京外国语大学耿力平教授、上海大学傅敬民教授、南开大学张文忠教授等专家主讲,旨在根据语言学、外语教学、文学、翻译类等不同专题,通过案例点评与现场指导,帮助高校英语教师进一步提高选题分析能力,完善研究方法,提升写作水平,并了解不同期刊的特点与要求,提升投稿效率。
特色板块:研修班将设“学员研究分享与点评”环节,欢迎参班教师携自己正在进行中的论文初稿或研究设计参加,展示自己的论文或研究设计,与同行和专家交流、切磋。有意参加此环节的学员请于6月2日之前将您的论文或研究设计发至邮箱training@fltrp.com,邮件主题和附件名称请按照“呼和浩特_学术期刊论文写作与发表研修班_您的姓名”命名。
勤读勤学勤思研,水到渠成本自然——记呼和浩特“学术期刊论文写作与发表研修班”
为进一步提升高校外语教师的学术论文撰写与发表能力,外语教学与研究出版社与内蒙古大学于6月10-11日在呼和浩特联合举办了 “学术期刊论文写作与发表研修班”。本期研修班邀请了北京外国语大学何伟教授、耿力平教授,上海大学傅敬民教授和南开大学张文忠教授,分别从语言学、文学、翻译和外语教学等方向与来自全国各地的130多位高校教师集中探讨了学术期刊论文的选题挖掘、研究设计以及国内外外语类期刊特点与投稿等话题;并通过学员论文点评和现场指导,就最为关键的论文各部分撰写要求及学术规范问题与参班教师进行了热烈讨论,帮助高校外语教师进一步提升学术写作水平。
全场全景
研修班开幕式由外研社高英分社副社长孔乃卓主持,内蒙古大学外国语学院院长李满亮教授、内蒙古大学外国语学院副院长段满福教授出席了开幕式。李满亮院长发表讲话,介绍了内蒙古大学在大学外语教学改革与创新及教师发展等方面做出的工作和取得的成果,并鼓励参班教师要注重教学与科研能力的发展,不断加强自身学习,适应时代和社会发展的需要。
内蒙古大学外国语学院院长 李满亮教授
外研社高英分社副社长 孔乃卓
论文选题挖掘与研究设计:关照理论、立足实践、开阔视野
何伟教授在语言学研究层面,从宏观上和微观上探讨了学术论文选题的发掘与设计。她指出,从理论语言学研究视角看,研究选题可以涉及语言本体共时及历时研究(语音、音系/字形、词汇、形态、句法、语义,以上各种界面研究,语言系统与语境研究<包括语用>),方言及各种语言变体共时及历时研究,不同语篇类型中的语言特点研究,语言类型研究,语言对比研究,语言之间的影响研究,社会变迁、国家政策等对语言各层次的影响等。她强调,理论语言学与应用语言学相互通融,科研初入门的青年教师更不应忽视语言本体研究的重要性。一是因为对理论语言学一无所知而一味埋头应用语言学研究,可谓“无源之水,无本之木”;二是因为在申报应用语言学研究方向的课题时,如果未作一定的理论延伸,往往也很难获批。
何伟教授
张文忠教授指出,青年教师“心承学历、职称、科研考核、失业的四重压力”,“背负繁重的课时和单调的重复”,“肩担考试通过率等重任”,如开展“基于课堂、用于课堂”的教学研究并以此发表研究成果至少可以解决教师的部分问题,带来诸多益处:其一,教师须关注外语教学理念与实践发展趋势(内容教学法、任务型教学法、项目教学法、互联网+外语教学等),在趋势发展中找到与自己教学的契合之处,也即外语教学研究的入手点;其二,教师可以基于课堂,开展英语教学误念研究(如“自主学习即独立学习?”“背诵过时了?”等)、英语课堂教学绝招研究、英语教学课堂管理行动研究(研究学生学习行为与教师期望、课堂气氛等)、选修课课程建设研究(国家政策指南+学校特色)等,而这些都可以跟不同的教学路径结合起来设计选题。
张文忠教授
在外国文学研究方向,耿力平教授建议,青年教师提升论文选题能力从增强自己的实力,结合当前研究趋势,联系社会、生活实践,满足创新的需要,以及了解目标期刊的风格等五个角度出发作初步思考;而在具体实施时,则应落实到以点带面、以小见大、开门见山和演绎写作等四个方面。耿教授提醒参班教师,要充分分析和发挥自身特长,面对文学作品和作家众多、难以取舍的现状,应根据自身的兴趣,选定一个作家并长期坚守,对其全面、深入地研究;然后,教师应该多关注国际重要文学奖项得主和在研领域的期刊文章,追踪滚动变化的文学热点,从历史和现实中捕捉有启发的话题——“在平凡的事物中发掘不平凡的意义”,逐步确立适合自己的研究选题。
耿力平教授
在探讨翻译研究选题时,傅敬民教授提醒大家,首先要融通历史,立足学科本身,并树立这样一个意识:即所写所作至少是致力于翻译学科的长远发展的,是可以为其健康和良性发展作出个人努力的。选题来源主要包括翻译现实、翻译理论及翻译元理论。如果对某一翻译理论感兴趣,一定要将与其相关的经典著作和学术论文读个透彻,切莫含混概念,乱用理论。研究范畴可以涵盖翻译实践(过程与结果)、翻译教学与教学翻译、翻译史(现象、译家、历时与共时)、翻译批评(方法、标准、质量评估)等方面。
傅敬民教授
学术论文写作与学术规范:内化知识、遵循规范、提升能力
何伟教授认为,在论文写作过程中,文献综述的撰写是最为重要的部分,写作者应花大力气梳理和撰写文献综述,厘清前人研究之间的逻辑关系,做到总结、归纳并提炼,避免“文献罗列,述而不评”等问题。文献检索时要涵盖本领域经典性的一手文献、代表性文献和前沿性文献,同时要平衡研究性论文和专著以及国内和国外文献之间的比例。她特别强调,参考文献的格式一定要遵循目标期刊的相关要求,文章转投他处之前,必须要按照新的投稿目标期刊的参考文献格式要求对参考文献进行修改。
张文忠教授指出,学术写作不易,其过程检验研究者研究思维的缜密性,展现研究者的学术素养和能力。他多次强调“始模仿,终创新”这一理念,建议大家起步时,可以在行文逻辑、语言表达等方面多模仿、学习优秀的学术文章,逐渐形成内化意识。此外,在论文写作与修改过程中,论文须体现研究者的“决定意识”、“理据意识” 和“规范意识” ,体现写作者的“读者意识”、“呼应意识” 等,作者需要让评审专家读出并欣赏这些意识。
耿力平教授从个人经验出发,为广大青年教师提出宝贵建议:青年教师可以从撰写书评和译评等简单的论文起步,以此作为期刊投稿的敲门砖,继而积累知识,提高能力,厚积薄发。针对论文修改,耿教授提醒大家,投稿前要反复修改文稿,坚信“尚不完美”;也可以采用“请汉语教师审阅最后一稿”、“观摩优秀论文,对比找出差距”等方法进一步润饰文稿;投稿后要以积极的心态看待编辑部的审稿意见,认真修改,以达到表述的规范性和精准性。
傅敬民教授为大家指出翻译类文章摘要撰写的基本路径,即需包含为什么要研究(以前的研究中存在的问题,或者自己在实践、阅读文献或者教学中发现了什么问题)、通过什么方法研究、得出了什么结论、还有什么疑难未解决、具有什么意义等方面。关键词一般包含3—5个,体现论文的学科属性、主题、核心概念和研究方法等。此外,他指出正文写作要做到条理清晰、逻辑合理、表述学术化、术语一致和格式规范等。
学员积极就论文案例进行讨论
学员课间与专家进行交流
为帮助广大参班教师选择合适的目标投稿期刊,提升投稿效率,何伟教授特地为大家详细介绍了目前国内和国际的主要外语类核心期刊,针对不同期刊的特色给出了具体实用的投稿建议和基本注意事项,为参班教师提供了十分有益的参考。通过何教授细致的整理和无私的分享,参班教师初步了解了不同期刊的特点,对于论文投稿的基本困惑也得到了解答。
经过两天的学习,参班教师对学术论文写作与发表的选题、设计和规范等方面都有了更为全面和深刻的认识,有了付诸实践的欲望。老师们不但学习到了极为实用的论文写作和投稿方法,也深深地为主讲专家和同行的学术精神和研究品格所打动。相信他们将带着丰厚的收获,继续在科研的道路上坚持不懈,努力创新!
3-16
由懵懂逐渐发展成为迷雾散去,就快有了拨云见日之感,尤其是学术论文选题方面和论文写作规范方面有了极大提高,可谓是“顿悟”。
4-19
每位教授发言都各有特色、各有侧重,何伟老师自己的科研立项案例分析很深入;张文忠教授的分析很全面,有较强的指导意义;傅敬民教授的发言很风趣;耿力平教授的发言引发思考。
2-12
何伟老师的讲授言简意赅,清晰明确,引用同事的话说全是“干货”。但同时也感到自己在学术的道路上任重而道远,需要潜心钻研和大量的积累。
1-4
此次研修有幸倾听了专家的指导,在论文写作与发表的选题、规范、发表流程方面获益匪浅,从语言研究视觉、应用语言学方向、文学方向开阔了视野,另外,通过案例分析,从思路到方法促进了自身的提升。
6-10
四位专家从不同的方向对于论文的选题及具体施行进行了详尽的讲解,让我有种拨云见日的感觉,专家们把自己写稿和投稿的经验无私地与我们分享,使我们少走弯路,为我们指明了方向。
2-17
通过两天紧张的学习,领略了名校名师的风采,体会到做学术研究终要脚踏实地,耐得住寂寞,抵制住各种诱惑,不忘初心,始终朝着自己心中的“诗和灯塔”的方向前进。
3-20
聆听耿力平教授的讲座之后,开拓了自己的视野,对文学研究的视角和文学研究的方法有更多的认识,很佩服耿老师治学严谨的精神,有板凳坐十年的耐力才能有一定的研究成果。
4-17
在分组讨论时,老师逐字逐句对文章的表述进行了指导,使得原本觉得很难的论文写作变得具体而易理解。老师的指导使自己明确认识到自己论文写作的不足之处,这些不足之处是参加研修班之前自己意识不到的,所以收获很大。
3-20
能近距离与大咖们交流,参与研修班收获的不仅仅是专业方面的知识,对于个人成长也有感悟,研修结束让我期待参加更多的研修班和会议。
2-1
通过两天的高强度学习,收益匪浅、受益颇丰。对论文发表期刊有了更详细的了解;明白了论文写作的方法和步骤;认识到了文献综述在论文写作中的重要作用。
5-14
参加研修班之前,我对论文的概念只停留在自己的经验和表面上,尤其对学术期刊论文写作和发表认识不是很清晰。仅仅通过一天的学习,对这一内容从选题、写作、发表渐渐系统化,有种恍然大悟的感觉,不仅对于自己的写作研究,而且对于今后指导本科生论文都有了很多帮助。
3-5
傅教授对翻译研究学术论文撰写讲解详细到文献、摘要的具体字数限制,使我在今后投稿时可以更好地了解目标期刊。
2-24
专家们渊博的学识、清晰的逻辑思维、严谨的科研能力以及在各自领域的辉煌成就都令我仰止。通过学习我真正明白了论文撰写的要点、选题的范围及方法和论文发表的科学规范,基本理清了各个方向的脉络,明确了学习研究的努力方向和今后在教学工作中的重点。
3-13
讲座部分干货很多、语言精练、信息量大,收获颇丰。下午讨论指导环节延续上午讲座风格,结合具体论文问题展开分析,实践指导意义非常强。
5-12
此次研修让我学到了许多理论知识及相关的学术思维和视野,进一步了解了如何通过加强理论知识,及在论文选题过程中如何更好地选择较好的话题。深入了解认知和思维在语言现象中的应用和影响。
3-2
对张文忠教授讲解的大学英语基于教学做研究印象最深,对研究反哺教学与教师职业发展有了新的理解,增强了基于教学做科研的信心和使命感。
6-26
本次研修为我打开了科研的一扇窗。通过专家的讲解,我对科研论文的写作有了些许了解,打消了我对科研的恐惧或者可以说排斥心理。以后会多读专业书籍,了解行业动态,有一天也会着手科研。这个新的开始完全或者说非常大的程度上是因为各位专家的讲解。
1-10
听何老师的讲座,让我一个对系统功能语言学没有研究的人来说,都开始对系统功能语言学感兴趣了,太精彩了!
6-19
此次研修帮助我弄清楚了学术论文写作的一些基础问题,如选题的方向、选题的分析、研究方法等。除此之外,让我更加明确了研究范式和方法论的重要性。通过专家的讲解,获得了一些最前沿的学科热点知识和文献推荐目录。
2-21
此次学习后,自己确实是受益匪浅。一直觉得外语类文章很难发表,完全无从下手,听完四位专家的讲座后,突然有了信心,也有了奋斗目标,明白了论文选题和方法。
相关推荐