学术期刊论文写作与发表(杭州)

2017.10.28 - 2017.10.29 杭州

主讲专家: 王文斌冉永平赵永青杨金才傅敬民

价格:¥1500.0

 

我要报名1509292799000

研修内容:

1. 由国内外语类核心期刊主编主讲,分为语言学、应用语言学、文学和翻译等方向

2. 指导研究选题的挖掘及研究方法

3. 讲解论文写作规范及投稿注意事项

王文斌

北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地中国外语与教育研究中心主任,国家语言文字工作委员会科研机构国家语言能力发展研究中心主任,教授,博士生导师,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科外语教育学学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(OxfordUniversity)和加拿大麦吉尔大学(McGillUniversity)。在国内外发表学术论文211篇,出版学术专著8部、学术译著5部。 U讲堂专家简介——博士生导师,从事外国语言学及应用语言学研究,擅长对比语言学与语言教学、认知语言学、词汇语义学和句法学。原宁波大学副校长,现为北京外国语大学校长助理,国家级重点学科“外国语言学及应用语言学”学科带头人,教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家社科基金会议评审专家,中国认知语言学研究会副会长,中国英汉语比较研究会常务+H22理事,教育部高等学校教学指导委员会委员(英语专业教学指导分委员会),中国外语与教育研究中心研究员,和国家语言能力发展研究中心研究员,剑桥大学英国政府“艺术与人文科学研究理事会”400万英镑重大科研项目“Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies”顾问(advisor),《外语教学与研究》杂志副主编,《外语界》杂志编委,《外语与外语教学》杂志编委,《中国外语》杂志编委,《外语学刊》杂志编委。在《心理学报》、《外语教学与研究》、《外国语》等杂志上发表论文127篇(包括合作),已出版学术专著《英语词汇语义学》(浙江教育出版社,2001年)、《英语词法概论》(上海外语教育出版社,2005年)、《隐喻的认知构建与解读》(上海外语教育出版社,2007年)、《什么是形态学》(上海外语教育研究出版社,2014年)和《历史语言学视野下的英汉语序对比研究》(合作,上海外语教育出版社,2015年)五部,主编《心理空间理论和概念合成理论研究》(上海外语教育出版社,2011年)和《英汉语比较与翻译》(上海外语教育出版社,2012年)两部,出版学术译著《认识媒介文化》(商务印书馆,2001年)、《后现代地理学——重申批判社会理论中的空间》(商务印书馆,2004年)、《论知识分子》(江苏人民出版社,2002年)、《话语与译者》(外语教学与研究出版社,2005年)、《权力语录》(江苏人民出版社,2007年)五部,主持并完成国家、部、省级课题8项;目前正在主持国家社科基金课题一项。

冉永平

广东外语外贸大学教授,博士生导师,博士后合作导师,教育部人文社科重点研究基地外国语言学及应用语言学研究中心主任,兼任《现代外语》主编;中国语用学研究会副会长、中国话语研究会副会长、中国外语界面研究会副会长等,中美富布莱特学者,是国内外多个学术期刊的编委。在SSCI国际期刊和CSSCI国内期刊上发表论文100多篇,独立及合作出版学术著作多部。

赵永青

英语语言文学博士,大连外国语大学教授、硕士生导师,大连外国语大学学报《外语与外语教学》前任主编,中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会常务理事及话语研究专业委员会常务理事。主要科研方向为写作、演讲教学研究和话语分析。主持国家级课题及省哲学社会科学、省教育厅人文社会科学科研项目多项。发表CSSCI来源期刊论文40余篇,编著各类教材10余部。出版专著《基于语料库的英语多人冲突性话语研究》、《殊光自显不须催——徐养秋传》等。

杨金才

南京大学教授、博士生导师、教育部国家级人才项目特聘教授、国家社科基金重大项目首席专家,现任《当代外国文学》主编,兼任中国外国文学学会副会长、全国美国文学研究会副会长等。出版专著4部,主编国家级规划教材4部,编译著14部,在国内外著名学术期刊发表学术论文200多篇。研究成果曾获江苏省哲学社会科学优秀成果一等奖、教育部中国高校人文社会科学研究优秀成果奖等。

傅敬民

傅敬民,上海大学教授、博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,《上海翻译》主编,中国翻译协会理事、上海市科技翻译学会副理事长、中国翻译认知研究会副会长,社会翻译学专委会名誉会长。长期从事翻译研究。发表学术论文60余篇,出版译著《当代翻译理论》等17部,编著翻译教材《英汉翻译辨析》等4部,出版学术专著《译学荆棘》等3部;主持国家社科基金一般项目课题等10余项,曾获得“上海市育才奖”等荣誉称号。

研修 | 探究论文选题挖掘,提升学术写作发表——记2017年学术期刊论文写作与发表研修班

2017年10月28—29日,由中国外语与教育研究中心、外研社•浙江财经大学高校外语教师培训中心共同主办的“学术期刊论文写作与发表研修班”在浙江财经大学成功举办。本期研修班特邀《外语教学与研究》副主编王文斌教授,《现代外语》主编冉永平教授,《外语与外语教学》主编赵永青教授,《当代外国文学》杨金才教授和《上海翻译》执行主编傅敬民教授,围绕学术期刊论文的选题、写作与发表等主题,分别从语言学、文学、翻译和外语教学等研究方向,与来自全国29所高校的近200位教师就研究能力培养、研究选题来源、论文写作规范、各领域研究趋势与前沿等话题进行了探讨。

研修班现场

外研社高等英语教育出版分社李会钦社长主持了开幕式,并就本次研修的课程目标、内容、原则等进行介绍。浙江财经大学外国语学院院长黎昌抱教授表达了对参班教师的热烈欢迎和热切关怀,鼓励大家在研修汲取学术养分,增进互相交流,取得科研进步,并预祝研修班成功举办。

李会钦社长主持开幕式

黎昌抱教授致开幕词

聚焦论文写作,着眼语言研究

冉永平教授以“学术期刊论文写作与发表概述”为题,从创新问题、学术视野、问题意识、写作技巧等方面指出了期刊论文选题和审稿中常见的突出问题,建议参班教师通过国内外多种渠道关注学科的前沿动态,利用国内外的各种学术资源,关注学科研究的最新成果,分析研究趋势,了解自己的研究领域。冉教授还从如何对文献进行梳理与综述,如何引出研究问题,写作的规范性与投稿中的注意事项等角度出发,结合语言学研究的具体案例,对论文写作进行了详细的阐述。

同时,冉教授也指出问题意识是选题挖掘的根本,有了学科意识才能明确研究方向。因此,我们要关注不同学科与研究方向的共同话题,找到研究问题,关注语言使用的基本功能,立足于交际与语境,才能创新选题,让论文写作事半功倍。

冉永平教授

立足学科属性,突出问题意识

傅敬民教授在以“翻译研究论文选题挖掘与论证”为题的讲座中,首先对目前翻译研究的学科发展和现状作了介绍。傅教授指出翻译研究学科发展迅猛,前景广阔,涉及领域众多,当今的翻译具有全球化、专业化、技术化、职业化、规范化和项目化的特征。接着,傅教授结合近年来国家社科基金项目、教育部人文社科项目等对研究热点进行了分析,以《上海翻译》2017年第6期为例阐述学术期刊对翻译热点问题的关注,并列举了部分选题热点供大家参考。傅教授同时指出翻译具有实践经验、语言转换、交际语境、关联综合、交叉学科、人机互补等属性,因此也产生了一系列新的研究问题,并将其进行总结归纳,结合具体的选题案例,分析了翻译研究论文的设计框架、学术论文的基本要素与研究方法。

傅敬民教授

详解教学问题,挖掘研究选题

赵永青教授以“外语教学研究中的选题挖掘与研究设计”为题,系统地讲解了外语教学研究学术论文撰写的选题挖掘、选题类型和研究设计,指导参班教师如何从不同类型的研究和课型创新选题。同时,她强调,选题应当“小题大作”,并体现研究的创新性。随后,赵教授通过三个真实具体的案例说明了学术积累与教学反思在提升选题挖掘能力的重要性,鼓励老师们在查阅数据库,阅读相关论文、项目题目,学习相关理论的同时,发现问题、分析问题,寻找解决问题的办法,不断尝试。赵教授也指出在教学实践中发现的问题还要详细分析,通过不同视角进行研究,并将具体的教学问题与研究话题进行对比,指导参班教师如何在教学中挖掘选题,真正做到将科研与教学相结合。最后赵教授总结道,选题是我们做学术研究的切入点,研究设计是保障,两者须并重。

赵永青教授

拓宽学术视野,聚焦文学研究

杨金才教授从学术研究的属性、学术研究的总体要求、学术研究的路径、恰当的选题、研究视角、视野和选题因素等方面详细阐述了文学方向的选题挖掘与研究设计。杨教授指出,一篇合格的学术论文往往具有较好的学术含量和宽广的理论视野,还要有丰富的知识信息、严密的论证和充分的论据,遵循学术规范,并以对英国文学家托马斯•哈代、简•奥斯汀的研究为例,一步一步、循序渐进地阐述了文学研究论文写作的一般路径,从选题的选择、文献综述撰写、分析论述与修改、体例的完善、研究视角的确定和结语的表述等方面给予了具体的方法指导。最后杨教授总结道,文学研究主题的挖掘都需要缜密的结构,只要踏实地潜心积累知识,就能掌握论文发表的主动权。

杨金才教授

挖掘热点动态,找准研究问题

王文斌教授首先带领参班教师对学员提交的一篇论文进行点评与修改,指出其中存在的各方面问题,并提出了修改意见,为大家清晰地展示了外语类学术论文写作的路径、要领和方法。随后,他用可视化大数据的方式,通过对近五年来国内外语类期刊论文发表情况的进行了词频统计,对外语类学术研究的前沿和动态进行了分析。他指出,语言学理论研究、语言教育研究和翻译研究的选题很多,可以研究的话题也很多,并列举了较为薄弱的与逐年增长的研究方向。王教授同时强调了研究我们的母语——汉语对外语研究的重要性,鼓励大家在研究外语的同时务必重视汉语修养。王教授鼓励各位老师只要根据自身能力,了解国内的研究现状,开阔国际视野,潜心实学,就一定能挖掘出新的选题。

王文斌教授

小组讨论汇报,对话期刊主编

在分组讨论环节,参班教师以小组讨论、专家点评的方式,从翻译方向、语言学方向、文学方向和应用语言学方向,结合专家讲授的内容,进行选题挖掘和研究设计,并在大班汇报中展示各组的成果。通过热烈的小组讨论、大班汇报与专家点评,各位老师在交流中进一步提升了选题挖掘与研究设计的能力。

小组讨论

大班汇报

本期研修班特别设置了对话主编环节,全体教师对论文写作与发表进行了专题交流。专家们对研修期间老师们提出的问题,例如文献综述和讨论部分的撰写、教学案例研究的论文的撰写、语言学研究中的跨学科融合等问题进行了详尽的答疑解惑,并鼓励大家可以先从模仿开始,要多看文章,善于学习,注重积累,在学中写,逐步走向创新,也期待大家的优秀论文早日见诸各大期刊。

对话主编

为期两天的研修结束了,老师们都觉得意犹未尽。本次研修班中,专家们详细全面的讲解、丰富具体的案例,参班教师们热烈深入的讨论,为今后大家在学术论文写作与发表的道路上指明了方向。相信老师们带着满满的收获,一定会在学术研究的道路上愈走愈宽!

相关推荐

X

打开微信扫一扫