法律英语课程设计与教学方法

2016.07.25 - 2016.07.26 北京国际温泉酒店

主讲专家: 张法连沙丽金马静郑小军张桂萍

价格:¥1500.0

 

我要报名1469548799000

法律英语课程的教学理念、教学材料设计及教学方法

美国法律文化、美国部门法、法律英语翻译、文书写作等专题研讨

法律英语课程教学案例分析

张法连

中国政法大学教授、博士生导师、中国法律英语教学与测试研究会会长、中国法学会法治文化研究会副秘书长、《中国ESP研究》学术期刊编委会委员、法律英语证书(LEC)全国统考专家指导委员会副主任委员。中国人民大学英语语言文学硕士、美国印地安纳大学法学博士(JD)、北京大学经济学院后EMBA。主要研究领域为法律语言、语言经济学、美国法治文化、外交学和美国研究。近年在《外语教学与研究》《中国翻译》《法律适用》《当代世界》等外国语、法学、国际关系等核心期刊发表论文50余篇;出版《法律语言研究》《英美法律术语辞典》《美国商标法判例研究》《大学法律英语教程》《大学法律英语高级教程》等专(译)著、辞书、教材30余部。主持国家社科基金、教育部人文社科、北京市社科基金等多项科研项目。美国明尼苏达大学高级访问学者;南京大学、西南政法大学、中国石油大学等高校兼职教授,甘肃政法学院特聘教授。曾在中共中央机关工作多年,主要从事外事翻译、美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任美国印第安纳州司法部副部长助理、天津市河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职务。

沙丽金

中国政法大学外国语学院教授,主讲法律英语和法律翻译等课程。兼任中国政法大学法律翻译研究中心主任。研究方向为法律翻译、法律语言学。主要研究成果有译著《文字之讼》、《美国刑事诉讼法》、《刑法的分配原则》等,并主编《法律英语》、《研究生法律英语》等教材。社会兼职:国际译联法律翻译工作组成员、中国翻译协会法律翻译委员会副主任委员兼秘书长、中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会副主任委员、中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会常务理事和中国行为法学会法律翻译中心主任。

马静

中国政法大学教授,美国天普大学法学院硕士、中国政法大学国际法学院博士。主要研究领域为英美法律、法律英语、法律翻译。主要教授法律英语、英美法律制度、美国刑法、国际法、美国侵权法、美国刑事诉讼法、英国商法等。从事法律翻译工作,对英美法律制度有深刻的研究,具有扎实的法律英语阅读、写作和翻译功底。

郑小军

北京外国语大学法学院教授,美国哥伦比亚大学法学院访问学者,中国法律英语教学与测试研究会常务理事。早年毕业于中国人民解放军外国语学院,美国富兰克林法学院法学硕士。主要研究领域为普通法、法律调研与写作、知识产权法、侵权法、财产法和美国专利法,参编《大学法律英语教程》等教材。曾任中国国际贸易促进委员会仲裁委员会法律助理,贸促会商标代理部商标代理,美国纽约Hopgood,Calimafde,etal事务所知识产权专员,美国纽约Morgan&Finnegan律师事务所商标专员。

张桂萍

中国音乐学院教授,香港中文大学英语应用语言学博士。主要研究领域为专门用途英语、学术英语写作、语料库语言学、二语习得。曾任中国音乐学院社科部主任、英语教研室主任,北京交通大学大学英语部副主任,中国石油大学(华东)外国语学院副院长,北京市大学英语研究会常务理事,北京市艺术、体育类院校英语教学协作组组长等职务。近年来,主持、参加国家级、北京市、校级科研项目10余项;在国际期刊Journalof EnglishforAcademicPurposes和国内《现代外语》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英语教学》、《山东外语教学》,TaiwanInternationalESP Journal等专业期刊上公开发表教学研究论文约20篇,并编写教材及教辅著作20余部。

推动法律英语教学科研 促进法律英语教师发展

——全国高等学校大学法律英语课程设计与教学方法研修班

2016年7月25-26日“全国高等学校大学法律英语课程设计与教学方法研修班”在北京举办,吸引了来自全国75所高校的近120位教师前来学习。本期研修班由北京外国语大学中国外语教育研究中心、外语教学与研究出版社及中国法律英语教学与测试研究会联合主办,研修班邀请了中国政法大学/同济大学张法连教授、中国政法大学马静教授、中国音乐学院张桂萍教授、北京外国语大学法学院郑小军教授、中国政法大学外国语学院沙丽金教授担任本期研修班主讲专家。

最近颁布的《大学英语教学指南》在课程设置方面强调了专门用途英语(ESP)的重要性,建议各高校应以需求分析为基础,根据学校人才培养规格和学生需要开设体现学校特色的ESP课程, 供学生选择。而法律英语就是法律科学与英语语言学有机结合形成的一门新兴学科,是ESP的一个重要分支,是高校英语、法学、商学、经济学等专业教学改革的新方向、新途径。

为进一步加强法律英语课程体系建设、推动法律英语教学科研、促进法律英语教师发展,为期两天的研修中,张法连教授、马静教授、郑小军教授和沙丽金教授以美国法为载体,以《大学法律英语高级教程》为依托,分别从美国合同法、刑法、证据法、宪法、刑诉法、知识产权法和法律文书写作等不同角度对法律英语教学与科研进行了系统的阐述与介绍,而张桂萍教授则为学员们开启了法律英语的科研之窗。

 

法言法语话合同 英教英学论写作

张法连教授

张法连教授以美国合同法为依托,系统梳理了美国法律的四个法源,阐述了10类不同合同的差别以及构成合同的要素。在文书写作方面,张教授介绍了法律文书的语言和文体特点以及写作基本原则,并指出法律文书写作是涉外法律工作者的必备技能。张教授特别强调了法律用语的严谨性和准确性,提醒法律英语的教学者要具备法律思维(legal sense),培养法律语言的敏感性,用法言法语当“如临深渊,如履薄冰”。张教授在讲座中穿插法律文化知识,理论联系实践,生动有趣,激发了参班教师学习和探讨的热情,参班教师均表示受益颇丰。 

深入浅出谈刑法 条分缕析理证据

马静教授

马静教授着重梳理刑法和证据法中的疑难点,结合辛普森案件等一系列真实案例深入浅出地对美国刑法的法源、刑法体系、刑事犯罪的分类和量刑原则进行了整体介绍。同时,马教授还自点到面逐条阐述了证据的可采信性、实质性和可证力,并细致全面、分门别类地阐释不同证据的定义及其适用和不适用条件。马教授授课清晰凝练、逻辑性强,给参班教师留下了深刻的印象。

旁征博引道科研 以小见大述方法

张桂萍教授

张桂萍教授指出专门用途英语中教师的不同角色---既是教师、课程设计者和教学材料提供者,又是科研者与合作者,可谓“铁肩担重负,妙手书论著。”课程中,张教授结合国内外专门用途英语研究领域最新的科研论著给学员们梳理了一系列典型的研究话题,如需求分析、语域分析和体裁分析,并对每一话题的研究方法、研究成果和未来发展进行了详细阐述。同时,张教授还介绍了语料库在法律英语科研中的应用,指出研究者应当从小处着眼,以小见大 。

引经据典析IP 分门别类说IPP

郑小军教授

    郑小军教授的全英文授课给人以极大享受,他以地道的美式发音和表达、专业的理论阐述结合丰富的实践经验,清晰细致地讲解了专利、版权、商标和商业机密四种知识产权(IP)的基本特点及知识产权的保护(IPP),让参班教师更加真切地体会到法律英语在课堂上的实际应用,这也许就是英语教师教授法律英语的成功典范和最高境界吧!期间,郑教授用风趣幽默的反诘博得全场欢笑:If the fruit of our labor naturally becomes our property, shouldn’t the slaves be the richest people?

追根溯源释宪法 举一反三聊刑诉

 

沙丽金教授

沙丽金教授用四个发人深省的问题开启了美国宪法和刑诉法的讲堂,从宪法的定义讲到宪法的功能、美国宪法的法源及其发展历程,并详细讲述了美国的权利法案和三权分立的政治制度。沙教授还引用“西尔弗索恩·伦巴公司诉美国案” 、“米兰达诉亚利桑那州案”、“布朗诉密西西比州案”等一系列经典案例介绍了美国宪法的第一、第四、第五等修正案。这些极具代表性的真实案例将看似晦涩难懂的法律知识如叙述故事一样娓娓道来,让教师们轻松地掌握了美国刑诉法的精髓。

无论是清晰的知识脉络,还是流畅的授课流程,都展现了各位主讲专家作为法律英语教育的资深从业者深厚的语言功底与系统的法律知识。专家们精彩的讲解深深地吸引了在座的每一位教师,赢得了他们的一致好评和热烈掌声。学员们纷纷表示,法律英语的学科建设任重而道远,但是对法律英语的发展充满信心。

在研修授课间歇,研修班的教师们踊跃提问、发言,现场问答环节精彩纷呈,研修班变成了轻松的课堂。为了让教师与专家有更多深层次、近距离的沟通,本期研修班特在25日晚设置了座谈环节,张法连和张桂萍两位教授与参会教师就“大学英语教师的转型与发展”、“法律英语教材的用法及教法”、“法律英语科研方向”、“法律英语专业学生的职业规划”等议题展开了热烈的讨论。在场的教师纷纷提问,两位专家做了耐心细致的解答,并与现场学员进行了热烈的讨论。会后学员们依然围在专家面前咨询、探讨,久久不愿离去。

 

面向高校教师开设法律英语课程培训是提高法律英语教师教学能力、培养法律英语专业人才关键的一步,是广大中青年教师转型的难得机会,此次研修班的举办必将对中国法律英语教学改革产生深远的影响。法律英语教学队伍正在不断壮大,愿法律英语学科建设能够迅速发展,带领出一批优秀的法律英语教育专家,从而培养出更多社会需要的“精英明法”的应用型、复合型、特色化人才!

1. 今天的课程内容了解了十分充实,专家的讲授非常精彩,使我更深入地法律英语目前的研究现状与趋势,对未来自己做相关研究有很大启发。

 

2. 本次课程内容丰富,方法多样,言之有物,由浅入深。

 

3. 本次课程极大的开拓了我的视野,使我对法律英语有了一个立体的认识,激发学习和探究法律英语的兴趣和热情。

 

4. 张教授的授课内容详实,无不体现出其扎实的理论基础与丰富的实践经验。法律英语知识经张教授娓娓道来,变的生动有趣,十分易于接受。

 

5. 培训专家们讲课条理清晰,浅显易懂,让我这个入门者也毫无困难地理解和吸收。

 

6. 此次课程将法律科学和英语语言学有机结合,让我感受到跨学科的科研魅力。老师们无私地分享了很多科研工具和网站资源,十分有利于学生们进一步的研修和学习。

 

7. 张法连教授在讲解合同法知识的同时,穿插了很多法律文化知识。课程理论联系实践,生动有趣,由浅入深。马静老师的讲解清晰易懂,逻辑性强,对疑难点的把握清晰,为教师们将来上课提供了宝贵的设计思路。

 

8. 张法连教授的授课深入浅出,幽默生动,对合同法的讲解和阐释为我们的授课工作提供了帮助和借鉴。张桂萍教授对语料库在法律英语方面的研究的讲授让我们茅塞顿开,定会为今后的研究开启一扇明亮的窗户。

 

9. 作为一名法律知识上的入门者,通过一天的学习,我颇有收获。从知识层面上来说,高强度的知识输入让自己在短短一天的时间里掌握了一定的合同法、刑法和证据法的基础知识。针对法律英语的科研话题,我有了新的视角和思路。从教学层面上来说,此次课程让我对教学任务之艰巨有了更深刻地认识。借用张法连老师的话:“法律英语的教学还是需要英语教师来完成,而英语教师需要复合法律知识,要法言法语。”

 

10. 马老师举的例子十分有趣,寓教于乐,让我们对法律知识有了更好的理解。此次课程为我们的教学转型指明了方向,也帮我们树立了信心。   

 

11. 通过两天研修班的学习,我对法律英语产生了浓厚的兴趣,认识到法律英语的学科发展潜力。这次研修学习为大学英语教师开展法律英语教学提供了一个很好的学术交流平台,也对我今后的教学起到了极大的启发和促进作用。

 

12. 二天的学习安排紧凑,信息量大。外研社邀请的老师们专业素养高,实战经验丰富,讲课中使用的案例十分生动,能把复杂概念简单化,同时也注重把课堂的知识性和趣味性相结合。

 

13. 两天的学习转眼就结束了,在此期间,我们学到的不仅是法律知识,还有授课老师严谨的教学态度和治学精神。收获之余,还有满满的感动,向这些业界“大牛”致敬!

 

14. 感谢外研社精心组织了这次“法律英语课程设计与教学方法研修班”。课堂上老师们的指导与鼓励,为我们纯语言背景的老师学习法律文化知识,教授“法律英语”这个跨文化、跨学科的课程增强了自信,开阔了视野。

 

15. 感谢老师们专业、精辟而又各具特色的授课,这使我对知识产权法、宪法和刑诉法有了一个完整而系统的认识,为以后进一步自修奠定了基础,期待自己在法律英语学习方面更上一个台阶!

 

16. 郑小军老师和沙丽金老师的讲座都体现出了他们扎实的理论基础及丰富的实践经验,尤其是两位老师广博的知识及其与实践的自然而巧妙地结合令人印象深刻,可谓既是专家又是杂家。

 

17. 郑小军老师的讲座清晰有条理,虽然是全英文授课,但他举例信手拈来。这些例子通俗易懂,寓教于乐,给予我们深刻的启发。希望以后能和郑老师一样,讲课举例丰富多样,治学态度严谨细致,用自己的专业素养和人格魅力带给学生积极的影响。

 

18. 郑小军老师用地道的英语发音清晰、细致地讲解了知识产权法。专业知识的阐述结合生动有趣的实例,娓娓道来,通俗易懂。

 

19. 沙丽金老师关于宪法和刑诉法大框架的介绍,专业词汇知识的讲解以及发音的纠正,让我们看到了一位学者做学问的严谨。沙老师一丝不苟的治学态度令人非常钦佩。

 

20. 研修班结束了,而我的法律英语学习之路正要启程。感谢各位授课老师和所有的工作人员付出的辛勤劳动,这次学习让我受益匪浅,真是不虚此行。期待与你们的下一次相聚!

相关推荐

X

打开微信扫一扫