英语教学能力与教学方法研修班:英语语音教学

2007.07.25 - 2007.07.30 北京

主讲专家: 屠蓓文秋芳周燕

价格:¥0.0

 

我要报名1185811199000

  本研修班以提高英语语音教学与朗读能力为主,通过语音专家系统而有针对性的指导,帮助教师提高英语语音与朗读能力,了解中国学生在语音方面的难点,掌握语音练习的要点和有效的语音教学方法,以及如何提高学生自主训练的能力。

 

【研修日程】

屠蓓

北京外国语大学教授,英语语音专家。主要研究领域为语言学、语言与跨文化交际等。曾在中央人民广播电台与北京人民广播电台主持“广播英语”、“初学英语入门”、“二十一世纪英语”、“大众英语”等多种英语讲座,深受广大听众欢迎。有丰富的英语教学经验,为全国大、中、小学录制出版过百余种英语教学音像出版物,所编写的教材《英语语音》等获教育部优秀教材奖。

文秋芳

北京外国语大学学术委员会主任、教授、博士生导师,许国璋语言高等研究院院长,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会会长,中国英汉语比较研究会副会长,《中国应用语言学》主编、《中国外语教育》主编,中国外语与教育研究中心研究员,和国家语言能力发展研究中心研究员。先后在境内外发表论文近160篇,出版专著17部、编著8部、教材7部,主持30多项国家级/省部级研究项目。多次获得国家级和各类省部级教学奖,向国家政府部门提交了10多篇咨询报告。

周燕

北京外国语大学英语学院教授、博士生导师。主要研究领域为教师教育、外语教育及语言教学等。曾主持完成的国家社会科学基金、教育部社会科学研究基地重大项目和北京市教委的科研项目有“全国高校英语师资培养模式研究”、“中国外语教育传统研究”、“构建具有中国特色的外语教育理论——新中国外语人才培养实证研究”及“北京市中学英语教师专业能力培养机制研究”等,曾发表多篇相关论文、出版多部相关出版物。多次荣获个人优秀教学成果奖及优秀研究生论文指导奖。

语言教学从语音开始

——“英语语音教学”研修班受教师青睐

 

  语音是口语交际的基础,也是语言教学的出发点。在听说能力在英语教学中的地位越来越重要的今天,大学英语语音教学的重要性也不容忽视。英语语音教学可以帮助学生了解必要的语音知识,掌握正确的语音要领,从而提高英语语音的准确性、实现通畅的交流,同时也为学生学好英语、全面提高语言技能打下良好的基础。

  虽然语音教学是中学阶段英语教学的重点,但由于实践性强的特点,在集中教学阶段,学生的语言能力也许很强,过一段时间到大学阶段以后,语言能力就有可能减弱。当前不少高校的学生都存在语音基础薄弱这一问题,有些学生学了几年英语,甚至不知怎样用音标拼读单词,学英语对这些学生来说很吃力。因此,坚持对学生进行长期的巩固性的语音训练、培养学生长期使用音标的习惯显得尤为重要。

  长期以来,我国的广大高校英语教师一直在提高学生语言知识素养、巩固和提高学生语音质量方面做着努力。有不少教师反映,由于教学耗时、费力且很难见成效等原因,当前的英语语言课程并不能满足大学生的语音学习需求。如何改进语音教学,使学生更快更好地掌握语音知识、提高交流技能,是高校英语教师面临的一项重要的挑战。

  在这样的形势下,在充分考虑英语语言教学现状及教师需求的基础上,外研社在今年教师研修班的暑期课程中,精心设计了“英语教学能力与教学方法系列研修班:英语语音教学”,邀请曾在中央人民广播电台及北京人民广播电台多次讲授英语课程的国内语音界权威专家、北京外国语大学屠蓓教授及中国英语教育研究中心的知名英语专家周燕教授和文秋芳教授进行授课,与广大教师探讨现今中国学生的语音问题,语音教学的有效方法等,研修班自公布以来,已受到教师们的热烈欢迎。

  研修班现在还在火热报名中,相信来自全国各地的教师一定能在紧张而充实的研修中,学有收成,通过与全国的同行在交流探讨,探索出适合自己的有效的英语语言教学方法。

 

讲漂亮英语 做优秀教师——记“英语语音教学班”

  炎炎夏日里,外研社英语教学能力与教学方法系列研修班在老师们的热情中如火如荼地进行着。第170期研修班—“英语语音教学班”于7月25日-30日在外研社国际会议中心成功举行,来自全国的300多名大学英语老师参加了本期学习,并获得了结业证书。

  本期研修班由北京外国语大学的周燕教授主持,屠蓓和文秋芳教授担任主讲专家,旨在提高高校英语教师对语音和语音教学的关注,提供英语语音教学方法和教学策略方面的指导,并为老师们搭建探讨大学英语语音教学的交流平台。

  周燕教授首先介绍了本期研修班的整体思路与教学方法。她指出,大学英语教师应该为各个领域培养具有全面运用英语能力的人才,还提出了教师作为一份工作和作为一项职业追求的区别,引导老师们对教育进行更为深入的思考。

  屠蓓教授在接下来的两天里作了精彩的语音讲座。她首先从“语音在语言学习中的意义”、“中国学生的语音难点”和“中英语音差异对比”三方面对中国学生语音学习的特点和难点进行了概述和分析。在讲座中,屠教授的语音悦耳动人,讲解形象生动,不时地引来听课老师们的赞叹声。此外,屠教授还强调了“超语音结构”,例如,重读、连度、语调等,在语音教学中的重要性,并进行了示范。屠教授的讲座不仅传授了语音知识,更是一堂语音教学的示范课,老师们都表示收获颇丰,既学习了语音知识,提高了自身的语音水平,又获得了语音教学方面的指导和启发。

  第二天下午,文秋芳教授从理论的角度对语音教学策略及其研究作了生动的讲解,为老师们提供了语音教学的理论指导,帮助青年教师们拓宽了科研思路。短短一个小时的讲座让老师们都感觉意犹未尽,希望能有更多的机会向文教授学习和请教。

  此次研修班采取大班讲座和小班活动相结合的方式。与会的老师分成了11个班,每班由一位接受过专业培训的tutor带领,在小班内对专家的讲座进行探讨和吸收。这样的方式很好地保证了老师们在第一时间吸收和实践所学知识,及时发现和解决问题,受到与会老师们的一致好评。

  本期研修班的最后环节是听课老师们以小班为单位进行的语音教学比赛。所有老师积极思考、团结协作,充分地展示了他们的学习成果和创新才能,为这一期的研修班画上了圆满的句号。

学员进行语音教学演示 评委老师为小组演示打分
荣获一等奖的老师与屠蓓教授合影 老师们阅读日志

 

“英语语音教学研修班”—教师职业发展的良机

  随着社会经济的发展和国际化的趋势,一场全国性的大学英语改革正迫在眉睫。而真正把握这场影响重大、意义深远的教育改革命脉的,不是政策决策者们,不是广大学子们,而是耕耘在教学第一线的英语教师们。我国的英语教师正迫切需要加强教育理论素养,更新教育理念和教学模式,将自身成长与教学实践紧密结合。

  鉴于目前教师教育资源的稀缺,外语教学与研究出版社联袂中国外语教育研究中心于今夏在京举办“英语教学能力与教学方法系列研修班”,为大学英语教师们创造了职业发展的契机。研修班汲取了国外师资教育的理念,借鉴了国外师资教育的内容和形式,集教学理论、专业知识、教学技能等为一体,采用主题讲座和工作坊(workshop)相结合的形式,给老师提供即学即练的机会,通过开展小组交流,写学习日志,巩固所学知识,反思以往的教学行为,强化专业技能。

  其中,第三期“英语语音教学研修班”受到极大青睐。掌握优美的英语语音是多少英语学习者孜孜以求的,可是英、汉两种语言发音部位、发音规则的不尽相同给学习者们制造了不小的障碍,使得这一梦想是那么遥不可及。它不仅困扰着学生,也成为众多英语教师心中挥之不去的阴霾。没有标准的英语语音,就没有在讲台上滔滔不绝的信心;缺乏语音教学的方法和策略,总会对学生们怀着一份愧疚。

  这期“英语语音教学研修班”给老师们提供了一剂良方。研修过程中,知名语音学专家屠蓓教授为老师们作了三场精彩难忘的语音专题讲座,她语音优美流畅,仪态高雅从容,令老师们在折服于其语言功力的同时也对优美的语音充满向往。充分激发学员的学习动机后,屠教授传授了许多自己在发音方面的独门秘方,包括弱读、重读、连读、节奏、不完全爆破、辅音连缀等技巧,她边教授理论,边指导学员练习,整个课堂活动进行地有声有色。难怪乎有老师感叹说“原来我也能将英语说得如此动听!”

  掌握了正确的发音规则,也亟需科学的语音教学方法。著名的英语教育专家文秋芳教授到场为老师们传道解惑,指点迷津。其讲座密切结合教学实际问题,提点教学策略。

  老师们首先树立起在语音教学上能有所为的信心,又学到了如何分配语音练习的时间,如何记录学生错误,怎样评判学生表现等等的教学技巧,教学思路顿时开阔,各个胸中充满抱负,盼望着早日回到讲台,将今日所学好好展示一番。

  除了专题讲座,工作坊的形式也颇受好评。在听了专家的讲座外,老师们回到自己的小组中,边学习、边讨论,时时迸发出创意,处处舞动着灵感。工作坊实践着“以学习者为中心”的教学理念,通过各种形式的练习让老师们发现自己潜在的发音错误,利用集体的力量相互纠正,同时交流教学经验,真正做到了教学相长。每天的课程结束前,老师们还要写学习日志,进行总结和反思。

  “这次研修经历让我感受到作为一名英语教师是如此地幸运,在教书育人的同时还有机会自我充实,通过自身水平的提高帮助学生提高英语水平,”有老师这样评价本期研修班。“回到学校后,在教学上我一定会作相应的调整,不辜负这次来北京学习的难得机会。”老师们踌躇满志,也印证了研修班要帮助大学英语教师提高教学水平和综合素养的承诺。今后,外研社将继续竭尽所能,通过自身的方位优势和资源优势,创办主题更加深入、形式更加多样的研修活动,为老师们搭建沟通理论与实践的桥梁,强化英语教师的专业能力,让广大英语教师在教学改革中赢得先机。

  我感受最深的是屠老师为大家解释了英语是一种高度重读的语言。这个理论对我以后的教学会很有帮助。

 

  After listening to Professor Tu’s lecture, I think weak forms are very important if one wants to improve his English pronunciation.

 

  这样的语句在听课老师们的日志中频频出现。确实,屠老师的两堂讲座分别强调了英语语音的两个方面——重读和弱读。然而,屠教授的讲座并没有将两个看似矛盾的概念作为相互对立的独立方面,而是将两者巧妙地结合起来,使之成为英语语音的有机结合体。

 

  通过对比英语和汉语语音的特点,屠教授指出汉语是一种声调语言(tone language),而英语是一种非常讲究重读的语言(highly stressed language)。这种母语的干扰使得中国大多数的英语学习者忽略了重读的重要性。说英语时自然缺少抑扬顿挫,多了一份“中国腔”。其实要掌握重读并不难,首先要分清实词和虚词的区别。一般说来,实词(包括名词、动词、形容词和副词)是一个英语句子中需要重读的部分,剩下的虚词和功能词就是非重读的部分了。重读部分决定了句子的节奏,两个重读部分之间有较为规则的间隙,中间的部分被弱化或者融合。这样的强弱交替赋予了英语自然优美的节律。这样说出来的英语就会犹如节奏轻松律动的爵士乐一般优美动听。

 

  要想突破英语语音困难,除了重读之外,更要掌握非重读部分的语音技巧。虚词和功能词通常都会有省音、弱读等现象。屠教授在讲座中指出,外国人说英语时很少会用到弱读形式,但其实英语为母语的人在口语交流中使用弱读形式的频率远高于他们使用重读形式的频率。非重读的现象比较复杂,但屠教授把它们归类整合,向我们呈现了清晰的规则,大大地方便了学习者对非重读的掌握。

 

  “汉语是声调语言,但英语不是。”这可能是大多数的英语老师和英语学习者耳熟能详的说法。但在屠蓓教授的指导下,我们才豁然开朗,不仅了解到英语不是声调语言,更明白英语是讲究重读的语言,这对我们掌握和练习英语的语音有着莫大的帮助。

 

  屠教授的讲座让老生常谈变得新颖、充实:英语是重读与非重读的协奏曲。而屠老师的讲座又何尝不是呢?

相关推荐

X

打开微信扫一扫