紫钗记(莎士比亚诗剧体全译本)

主审:

总主编:

主编:

副主编:

编者:

作者:(明)汤显祖

译者:黄必康

书号:978-7-5213-6238-1

出版日期:2025/05/30

定价:198.0

图书信息配套资源

《紫钗记(莎士比亚诗剧体全译本)》尝试在大致为莎士比亚五音步无韵体诗的结构内,完全保留原文中所有的细节,意象,比喻和典故,并在其中找到语意和情感契合,化用莎士比亚语句表达,由此在忠实源文意蕴和情感表达的基础上,发挥译者的文学想象和文字功力,结合人物性格、戏剧场景和叙事走向,向英语读者传达出汤显祖时代的戏剧人物的思想和情感,以唤醒目标语读者文化和审美意识,达到有效的文学理解和审美愉悦。在这部《紫钗记》译本中,译者始终遵循这一翻译策略,在译文中致力达到此一目的。此外,文学作品除了主题、情节、人物、冲突等结构性重要因素外,离不开对人物、事件和情感细致的描写,离不开意象、修辞和典故等语言艺术手段的使用。对于这部中国典籍文学作品,译者力求对上述因素做“重描”,即用译入语最大限度地重现原文细节,语言修辞和典故,以便在读者视界中产生饱满的审美感受。
黄必康
黄必康,英语文学博士,曾在兰州大学外国语学院攻读硕士学位。现任北京大学外国语学院英语系教授、系副主任,教育部高等院校外语指导委员会委员,现主要从事大学英语教学与研究。
×
×
此资源仅向教师用户开放

完成教师认证,即刻下载资源

如遇问题,请联系客服400 898 7008(电话、QQ同号)
或扫码关注“外研社官方服务号”进行咨询

教师认证 关闭

X

打开微信扫一扫